Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [t-tao] | 3 [ted-tens] | 4 [tent-tev] | 5 [tex-tieg] | 6 [tier-tol] | 7 [tom-tot] | 8 [tou-trap] | 9 [tras-tri] | 10 [tro-tscha] | 11 [tsche-ty]
Tapetenablösegerät (s, e) [n] décolleuse [f] de / machine [f] à décoller les papiers peints
Tapetenbehang (s, "e) [m] tenture [f]
Tapetenkleistermaschine (-, n) [f] encolleuse [f] pour papier à tapisser
Tapetenwechsel (s, -) [m] changement / recouvellement [f] des tapisseries
tapezieren tapisser
Tapezierer -s, -) [m] tapissier; décorateur [m]
tapfer vaillant; valeureux;
courageux; brave
Sie haben sich tapfer geschlagen.
Ils se sont battus vaillamment.
Es ist sehr tapfer von Frankreich, sich den USA in dieser Angelegenheit zu
widersetzen. C'est très courageux de la part de
la France de s'opposer aux Etats-Unis dans cette affaire.
Tapferkeit (-, en) [f] courage [m]; acte [m] de courage; vaillance; bravoure [f]
Tapferkeitsorden (s, -) [m] Ordre [m] de la Bravoure
Tapferkeitsmedaille (-, n) [f] médaille [f] de la bravoure / pour actes de bravoure
Taphephobie [> Taphophobie]
Taphophobie (-) [f] taphophobie [f]; peur des cimetières, d'être enterré vivant
Tapioka (-) [f] tapioca [m]; perle [f] du Japon
Tapiokamehl (s) [n] farine [f] de tapioca
Tapiokastärke (-) [f] amidon [m] de tapioca
Tapiokasuppe (-, n) [f] soupe [f] au tapioca
tapsig [familier] empoté; gauche
Tarentaise [die] Tarentaise [f]
Tarantel (-, n) [f] tarentule [f]
Tarantelbiss (es, e) [m] morsure [f] de tarentule
Tarantelnebel (s) [m] nébuleuse [f] (géante) de la Tarentule
Tarawaage (-, n) [f] balance [f] à tare
Tarbosaurier (s, -) [m] tarbosaure [m]
Targi (s, Tuareg] [m] Targui [m]; Touareg [m] [en fait un pluriel utilisé généralement mais improprement au ingulier]
Tarif (s, e) [m] tarif [m]
Tarifabschluss (es, "e) [m] signature [f] d’un accord tarifaire
Tarifautonomie (-) [f] autonomie [f] tarifaire
Tarifdickicht (s) [n] jungle [f] des tarifs
Tarifeinheit (-) [f] tarif [m] unique;
unicité [f] de tarif
Tarifeinheit im Raum tarif [m] unique
/ unicité [f] de tarif sur
l'ensemble du territoire (national)
Tariffreiheit (-) [f] liberté [f] tarifaire
Tarifgebot (s, e) [n] offre [f] salariale
Tarifgespräche [pl] conversations [f pl] tarifaires
Tarifit (- / s) [n] tarifit [m] [dialecte]
Tarifkonflikt (s, e) [m] conflit [m] tarifaire
Tariflohn (s, "e) [m] salaire [m] de référence ; salaire [m] contractuel
Tarifpaket (s, e) [n] paquet [m] tarifaire
Tarifpartner [pl] partenaires [m pl sociaux
Tarifregelung (-, en) [f] disposition [f] tarifaire
Tarifrunde (-, en) [f] négociation [f] tarifaire
Tarifstreit (s, e) [m] querelle [f] tarifaire
TTarifumschaltung (-) [f] commutation [f] de tarif [compteur électrique]
arifvereinbarung (-, en) [f] accord [m] tarifaire
Tarifverhandlungen [pl] discussions [f pl] tarifaires
tarnen (als) camoufler (en)
Spammer
tarnen sich als harmlose Nutzer. Des spammeurs se camouflent
en d'inoffensifs utilisateurs.
Tarnfarbe (-, n) [f] couleur / teinte [f] de camouflage
Tarnhose (-, n) [f] pantalon [m] de camouflage
Tarnfirma (-, Tarnfirmen) [f] société [f] écran / paravent
Tarngeschäft (s, e) [n] affaire [f] paravent
Tarnjacke (-, n) [f] veste [f] de camouflage
Tarnkappe (-, n) [f] heaume [m] qui rend invisible; cape [f] magique / d'invisibilité
Tarnkappenbomber (s, -) [m] bombardier [m] furtif
Tarnkappen-Drohne (-, n) [f] drone [m] furtif
Tarnkappen-Kampfdrohne (-, n) [f] drone [m] de combat furtif
Tarnkappen-Rakete (-, n) [f] missile [m] furtif
Tarnkappenschiff (s, e) [n] navire [m] furtif
Tarnkappentechnik (-) [f] technique [f] furtive
Tarnkappenzerstörer (s, -) [m] destroyer [m] furtif
Tarnnamen (s, -) [m] nom [m] de camouflage
Tarnorganisation (-, en) [f] organisation [f] de camouflage
Tarnprogramm (s, e) [n] programme [m] de camouflage (d'IP)
Tarnumhang (s, "e) [m] manteau [m]
/ cape [f] d'invisibilité
Forscher
entwickeln Tarnumhang Des chercheurs travaillent à
une cape d'invisibilité
Tarnung (-, en) [f] camouflage [m]
Tarnversicherung (-, en) [f] assurance-vie [f] de complaisance [camouflage de compte chez une banque complaisante à l'étranger pour échapper à l'impôt]
Tarock (s, s) [m / n] jeu [m]
de tarots; tarots [m pl] [proche du
> Tarot français]
Tarock spielen
jouer au(x) tarot(s)
Tarot (s, s) [m / n] tarot [m] [proche
du > Tarock]
das
Tarot der Apokalypse le tarot de l'Apocalypse
Tarotdeck (s, s) [n] [Tarot-Deck] jeu [m] de tarots
Tarotkarte (-, n) [f] [Tarot-Karte] carte [f] de tarot
Tarsalgelenk (s, e) [n] articulation [f] tarsienne
Tartronsäure (-) [f] acide [m] tartronique
Tarzanschrei (s, e) [m] cri [m] de Tarzan
Taschenatlas (ses, se / Taschenatlanten) [m] atlas [m] de poche
Taschenbeamer (s, -) [m] projecteur [m] de poche
Taschenfederkern (s, e) [m] ressort [m] (à matelas) ensaché
Taschenfederkernmatratze (-, n) [f] matelas [m] à ressorts ensachés
Taschenformat (s) [n] format [m] (de)
poche
externe Festplatte im Taschenformat disque
dur au format poche
Taschengeld (s) [n] argent [m] de poche
Kinder erhalten soviel Taschengeld
wie nie Les enfants n'ont jamais reçu
autant d'argent de poche.; Les
enfants reçoivent plus d'argent de poche que jamais.
Taschenkompass (es, e) [m] boussole [f] / compas [m] de poche
Taschenlampe (-, n) [f] lampe [f] de poche
Taschenlampenwanderung (-, en) [f] randonnée [f] à la lampe de poche
Taschenratgeber (s, -) [m] guide [m] de poche
Taschenspringer (s, -) [m] rat-kangourou; dipodimy [m]
Taschenteleskop (s, e) [n] télescope [m] de poche
Taschentuch (s, "er) [m] mouchoir [m] (de poche)
Taschentuchformat (s) [n] format [m] de mouchoir de poche
Taschenwörterbuch (s, "er) [f] dictionnaire [m] de poche
Taschkent (s) [n] Tachkent [m]
Taser (s, -) [m] taser [m] [pistolet à électrochoc à effet paralysant]
Taskleiste (-, n) [f] barre [f] des tâches
Task-Manager (s, -) [m] gestionnaire [m] de tâches
Taskwechsel (s, -) [m] changement [m] de tâche
Tasmanien (s) [n] Tasmanie [f]
Tasmanier (s, -) [m] Tasmanien [m]
Tasmanierin (-, nen) [f] Tasmanienne [f]
tasmanisch tasmanien
der Tasmanische Teufel le diable de Tasmanie
der Tasmanische Wolf
/ Tiger [> Beutelwolf]
Tässchen (s, -) [n] petite tasse [f]
Tasse (-, n) [f] tasse [f]
Ich trank
eine zweite Tasse Kaffee. Je bus une deuxième tasse de
café.
Ich leerte meine Tasse Tee. Je vidai ma
tasse de thé.
Mutter spülte die Tassen. Maman
rinça les tasses.
Sie goss Kaffee in die Tassen. Elle
versa du café dans les tasses.
Er hat nicht alle Tassen im Schrank.
Il n'a pas toute sa raison.; Il
lui manque un boulon.; Il a pété une coche.
Tasseninhalt (s, e) [m] contenu [m] de la tasse
Tassenmenge (-, n) [f] contenu [m] de la tasse; quantité [f] dans la tasse
tassenweise par tasse; à
pleines tasses
Am Morgen knalle ich mir tassenweise heißes Wasser
in den Bauch. Le matin je m'envoie des tasses entières
d'eau chaude dans le ventre.
Tastatur (-, en) [f] clavier [saisie, frappe] [m];
touches [f pl]
Ich schloss die Tastatur an den Computer an. Je
reliai le clavier à l'ordinateur.
Die Schreibmaschine hat eine französische Tastatur.
La machine a écrire a un clavier français.
Tastaturanschluss (es, "e) [m] connexion [f] du clavier
Tastaturbefehl (s, e) [m] raccourci [m] clavier
Tastatureingabe (-, n) [f] entrée [f] au clavier
tastaturgesteuert commandé / piloté par le clavier
Tastaturkombination (-, en) [f] raccourci [m] (de) clavier
Tastaturkabel (s, -) [n] câble [m] de / du clavier
Tastaturkürzel (s, -) [n] raccourci [m] (de) clavier
Tastaturschreiben (s, -) [n] dactylographie [f]
Tastaturschutz (es) [m] protection [f] de / du clavier
Tastaturshortcut (s, s) [m] raccourci [m] de clavier
Tastatursperre (-) [f] blocage [m] du clavier
Tastaturtreiber (s, -) [m] pilote [m] de clavier
Tastbildschirm (s, e) [m] écran [m] tactile
Taste (-, n) [f] touche [f];
manipulateur [m]; manette [f]
Das Klavier hat schwarze und weiße
Tasten. Le piano a des touches noires et des touches blanches.
Ich
drückte die Taste. J'appuyai sur la touche.
Er
hämmerte auf den (Klavier)tasten. Il martelait les touches
(du piano).
Schon wieder eine Taste kaputt! Encore
une touche de cassée !
Tastempfindung (-, en) [f] sensation [f] tactile
tasten
tâter; palper; toucher (du doigt);[machine
à touches de saisie] taper; composer; entrer; saisir
Sie tastet den Stoff. Elle
palpe le tissu.
Du tastest nach dem Schlüssel. Tu
cherches la clé en tâtonnant.
Es war mein erster tastender Versuch. Ce
fut ma première tentative hésitante.
Er hat eine Telefonnummer
getastet. Il a composé un numéro de téléphone.
Haben
Sie den Text getastet? Avez-vous composé
le texte?
Du tastetest den Funkspruch. Tu
transmis le message (radio).
tasten (sich
[A]) aller
en tâtonnant
Ich tastete mich zur Tür. Je
me dirigeai à tâtons vers la porte.
Er tastete sich
durch das dunkle Zimmer. Il traversa à
tâtons la pièce
obscure.
Tastenberührung (-, en) [f] appui
[m] sur une touche; coup
[m] de clavier
Bei Reisebuchungen im Netz kann
ich mit ein paar Tastenberührungen festlegen, wann und wo ich mich mit
Malaria infizieren möchte. Avec les réservations
de voyage sur la toile, je peux déterminer en quelques coups de
clavier quand et où je voudrais attraper la malaria.
Tastenblock (s, "e) [m] bloc [m] de touches
Tastenbrett (s, er) [n] clavier [musique]
Tastendruck (s, e) [m] frappe / pression
[f] sur une touche
auf einen einfachen Tastendruck
par la simple pression sur une touche; en
pressant / frappant simplement une touche
Tastenfeld (s, er) [n] clavier [machine à écrire]
Tastenfernsprecher (s, -) [m] téléphone [m] à touches
Tastengeige (-, n) [f] nyckelharpa [f]
Tasteninstrument (s, e) [n] instrument [m] à touches
Tastenkombination (-, en) [f] combinaison [f] de touches; raccourci [m] (de) clavier
Tastenkürzel (s, -) [n] raccourci [m] (de) clavier
Tastenrad (s, "er) [n] molette [f] de réglage [photo]
Tastenreihe (-, n) [f] rangée [f] de touches
Tastensperre (-, n) [f] blocage [m] des touches
Tastentelefon (s, e) [n] téléphone [m] à touches
Taster (s, -) [m] bouton [m]; manette [f]; manipulateur [m] (de morse); palpeur [m]; [zoologie] palpe [m]
Tasterchen (s, -) [m] [ironique] petite touche [f]
Tastorgan (s, e) [n] organe [m] tactile
Tastschalter (s, -) [m] commutateur [m] à touches
Tastsinn (s) [m] (sens [m] du) toucher [m]; sensibilité [f] tactile; tact [m]
Tat (-, en) [f] acte; délit [m]; action [f]
Jeden Tag eine gute Tat Chaque jour une bonne action
Tatar (en, en) [m] Tatare / Tartare [m]
Tatar (s, - / s) [n] tartare [m] [mets]
Tatarei (-) [f] [Moyen-Age] Tartarie; [rare] Tatarie [f]
Tatarenwüste (-) [f]
Die Tatarenwüste Le Désert des Tartares [D. Buzzati]
Tatarien (s) [n] Tartarie; [rare] Tatarie [f]
Tatarin (-, nen) [f] Tatare; Tartare [f]
tatarisch tatare; tartare
Tatarstan (s) [n] [(autonome) Republik Tatarstan] Tatarstan [m] [République (autonome) du Tatarstan]; [rare] Tartarstan [m]
Tatbestandaufnahme (-, n) [f] procès-verbal [m] de constatation; constat [m]
Tatbestandselement (s, e) [n] élément [m] constitutif
Tatbeteiligung (-) [f] participation [f] aux faits (délictueux)
Täterschaft (-) [f] actes [m pl] criminels
Der
Arzt gestand seine Täterschaft. Le médecin reconnut ses
actes criminels.
Täterschutz (es) [m] protection [f] des coupables
Tätigkeitsbereich (s, e) [m] domaine [m] d'activité
Tätigkeitsbericht (s, e) [m] compte-rendu [m] d'activité
Tätigkeitsgebiet (s, e) [n] domaine [m] d'activité
Tätigkeitswort (s, "er) [n] verbe [m]
Tätlichkeit (-, en) [f] acte [m]
de violence; voie
[f] de fait; [sport]
faute [f] de viiolence
Bin
keiner, der eine Tätlichkeit begeht Je ne suis pas
homme à commettre un acte de violence
Tatmotiv (s, e) [m] mobile [m] du crime / meurtre
Tatnacht (-, "e) [m] nuit [f] du crime
Tatort (s, e) [m] lieu [m] du crime; [nom d'une série policière]
Tatortnähe (-) [f] proximité [f] du lieu du délit
tätowieren tatouer
Tätowierer (s, -) [m] tatoueur [m]
Tätowiererin (-, nen) [f] tatoueuse [f]
Tätowierung (-, en) [f] tatouage [m]
Tätowierungsfarbe (-, n) [f] couleur [m] pour tatouage
Tatrekonstruktion (-, en) [f] reconstitution [f] des faits / du crime
Tatsachenbeschreibung (-, en) [f] description [f] de(s) faits
Tatsachenroman (s, e) [m] roman-réalité [m]
Tatsachenverschleierung (-, en) [f] dissimulation [f] de faits
Tattoo (- / s, s) [n] [anglais] tatouage [m]
Frauen, die sich ein Tattoo stechen lassen, gibt es immer mehr. Des
femmes qui se font faire un tatouage, il y en a de plus en plus.
Tattoo-Trend (s, s) [m] vogue [f] du tatouage
tatuieren tatouer
tatütata pimpon pimpon
tatverdächtig suspect; suspecté (du / d'un crime)
Tatwaffe (-, n) [f] arme [f] du crime
Tatwerkzeug (s, e) [n] outil [m] du délit
Tatzeuge (n, n) [m] témoin [m] (du crime, du délit)
taubblind sourd et aveugle
Täubchen (s, -) [n] petit pigeon [m]
Taube (-, n) [f] pigeon [m]; colombe
[f]
junge Taube pigeonneau [m]
Taubenabwehr (-) [f] lutte [f] anti-pigeon
Taubenabwehrsystem (s, e) [n] système [m] anti-pigeons / pour écarter les pigeons
Taubenbestand (s, "e) [m] population [f] de pigeons
taubenblau (de couleur) gorge-de-pigeon; gris-bleu
Taubenjagd (-) [f] chasse [f] aux palombes
Taubenkot (s) [m] fiente [f] de pigeon
Taubenmilch (-) [f] lait [m] de pigeon; pape [f]
Taubenplage (-) [f] fléau [m] des pigeons
Taubenschießen (s) [n] tir [m] aux pigeons
Taubenschlag (s, "e) [m] pigeonnier; colombier [m]
Taubenschutznetz (es, e) [n] filet [m] anti-pigeons
Taubenschwänzchen (s, -) [n] moro-sphinx [m]; sphinx [m] colibri
Taubensterben (s) [n] mort [f] des pigeons
Taubenturm (s, "e) [m] pigeonnier-tour [m]
Taubenvergrämung (-) [f] effarouchement [m] des pigeons
Tauberfranken (s) [n] Franconie [f] de la Tauber
Täuberich (s, e) [m] pigeon [m] mâle
Täubin (-, nen) [f] pigeonne [f]; pigeon [m] femelle
Täublein (s, -) [n] petit pigeon [m]; pigeonneau [m]
Täubling (s, e) [m] russule [f]
Täublingsartig- [adj subst] [m] russulale [f]
Täublingverwandt- [adj subst] [m] russulacée [f]
Taubstummenlehrer (s, -) [m] professeur [m] pour sourds-muets
Tauchanzug (s, "e) [m] combinaison [f] de plongée
Tauchboot (s, e) [n] bateau [m] de plongée; submersible; bathyscaphe [m]
Tauchbootfahrt (-, en) [f] sortie [f]
en sous-marin
Tauchbootfahrten entlang der Korallenriffe
im Roten Meer sind sehr beliebt bei Touristen. Les sorties
en sous-marin le long des récifs de corail de la mer Rouge sont très
appréciées des touristes.
Tauchboot-Untergang (s) [m] naufrage [m] de sous-marin
Tauchcomputer (s, -) [m] ordinateur [m] de plongée
tauchen (+ s)
plonger [aller dans
ou sous]
Er tauchte unter das Wasser. Il plongea sous l'eau.
Es ist das bisher einzige
U-Boot, das getaucht ein anderes getauchtes U-Boot versenkt hat. C'est
à ce jour le seul sous-marin en plongée qui ait coulé un autre sous-marin
en plongée.
tauchen plonger
[quelque chose, quelqu'un]
Ich tauchte den Tauchsieder in den Topf. Je plongeai le
thermoplongeur dans (l'eau de) la casserole.
Das U-Boot ist auf
4261 Meter Tiefe getaucht. Le sous-marin a plongé à -4261
mètres.
Taucher (s, -) [m] plongeur; scaphandrier [m] | plongeon [m]
Taucheranzug (s, "e) [m] scaphandre
Taucherbrille (-, n) [f] lunettes [f pl] de plongée
Taucherglocke (-, n) [f] cloche [f] de / à plongeur
Taucherlampe (-, n) [f] lampe [f] de plongée
Taucherparadies (es, e) [n] paradis [m] des plongeurs
Taucherstaffel (-, n) [f] section [f] de plongeurs
Tauchfahrt (-, en) [f] plongée
[f]
Tauchfahrt in die Vergangenheit Plongée
dans le passé
Tauchflosse (-, n) [f] palme [f] de plongée / de plongeur
Taucherflossensprint (s, s) [m] course [f] aux palmes de natation
Tauchfahrzeug (s, e) [n] véhicule [m] de plongée
Tauchfräsen (s) [n] fraisage [m] en plongée
Tauchgang (s, "e) [m] (session [f]
de) plongée [f]
begleiteter Tauchgang plongée
accompagnée
Tauchgebiet (s, e) [n] région [f] de plongée sous-marine
Tauchgerät (s, e) [n] appareil [m] de plongée
Tauchgrund (s, "e) [m] fond [m] de plongée
Tauchhärten (s) [n] trempe [f] par immersion / la plongée
Tauchlehrer (s, -) [m] moniteur [m] de plongée
Tauchlehrerin (-, nen) [f] monitrice [f] de plongée
Tauchreiseveranstalter (s, -) [m] organisateur [m] de voyages de plongée
Tauchrevier (s, e) [n] coin / terrain [m] de plongée
Tauchroboter (s, -) [m] robot [m] de plongée
Tauchrohr (s, e) [m] tuba; tube [m] respiratoire
Tauchsafari (-, s) [f] safari [m] de plongée
Tauchsäge (-, n) [f] scie [f] plongeuse
Tauchschule (-, n) [f] école [f] de plongée
Tauchsieder (s, -) [m] thermo-plongeur; chauffe-liquide [m]
Tauchtaufe (-, n) [f] baptême [m] de plongée
Tauchtechnik (-, en) [f] technique [f] de plongée
Tauchtiefe (-, n) [f] profondeur [f] de plongée
Tauchweltrekordler (s, -) [m] recordman [m] du monde de plongée
Tau (s) [m] rosée [f]
Es ist
Tau gefallen. Il y a eu de la rosée.; Il
est tombé de la rosée.
Tau liegt auf den Wiesen. Les
prés sont couverts de rosée.
Der Tau funkelt in der
Sonne. La rosée étincelle au soleil.
Er
stand vor Tau und Tag auf. Il se leva aux aurores.
tauen [impersonnel]
Es hat stark getaut.
Il est tombé beaucoup de rosée.
tauen [impersonnel] dégeler;
(+ s) fondre; (+ h) fondre;
faire fondre
Seit gestern taut es. Depuis
hier il dégèle.
Die Sonne hat den Schnee getaut. Le
soleil a fait fondre la neige.
Der Schnee taut | ist getaut.
La neige fond | a fondu.
Das Eis ist
von den Scheiben getaut. La glace a fondu sur les vitres.
Tauen (s) [n] dégel [m]; fonte
[f]
Die Sonne bringt den Schnee zum Tauen. Le
soleil fait fondre la neige.
taufeucht humide / couvert de rosée
Taufbecken (s, -) [n] fonts [m pl] baptismaux
Taufe (-, n) [f] baptême [m]
Er
gab / erteilte ihm die Taufe. Il le baptisa.; Il
lui administra le baptême.
Er hat mich aus der Taufe gehoben.
/ Er hat mich über die Taufe gehalten. Il m'a tenu
sur les fonds baptismaux.
Er nahm die Tauf vor. Il
procéda au baptême.; Il administra
le baptême.
Hat er die Taufe erhalten? A-t-il
reçu le baptême?
Tschechisch-österreichisches Radio
aus der Taufe gehoben Fondation de la radio tchèque-autrichienne
Taufbuch (s, "er) [n] registre [m] des baptêmes; (registre) baptistaire
taufen baptiser
Ich taufe dich auf
den Namen Paul. Je te baptise du nom de Paul.
Er
ist katholisch getauft. Il a reçu le baptême
catholique. Il a été baptisé
catholique.
Man taufte das Schiff. On baptisa
le navire.
Täufer (s, -) [m] baptiseur [m]
Johannes
der Täufer saint Jean-Baptiste
taufeucht humide de rosée
Taufkapelle (-, n) [f] baptistère [m]
Taufkind (s, er) [n] filleul [m]; filleule [f]
Taufkirche (-, n) [f] baptistère [m]
Taufkleid (s, er) [n] robe [f] de baptême
Taufkreuz (es, e) [n] croix [f] baptismale
Taufliege (-, n) [f] drosophilitide; drosophilitidé [m]; drosophile [f]
Täufling (s, e) [m] enfant [m] / personne [f] recevant le baptême; filleul [m]
Taufname (ns, n) [m] nom [m] de baptême
Taufpate (n, n) [m] parrain [m]
Taufpatin (-, nen) [f] marraine [f]
Taufregister (s, -) [n] registre [m] des baptêmes; (registre) baptistaire
taufrisch frais cueilli
ein taufrischer Blumenstrauß
un bouquet frais cueilli
Taufschein (s, e) [m] extrait [m] de baptême; baptistaire [Canada]
Taufstein (s, e) [m] fonts [m pl] baptismaux
Taufstrampler (s, -) [m] barboteuse [f] de baptême
Taufzeuge (n, n) [m] parrain [m]
Taufzeugin (-, nen) [f] marraine [f]
Taufzeugnis (ses, se) [n] extrait [m] de baptême
Taufwasser (s) [n] eau [f] baptismale
taugen
valoir [être bon à quelque chose];
(zu; für) être utile (à); pouvoir servir (à); être bon à; être
propre / apte à; convenir pour
Dieser Bleistift taugt nichts. Ce
crayon ne vaut rien.
Ich frage mich, ob der Film etwas
taugt. Je me demande si le film vaut quelque chose.
Wozu soll das taugen? A
quoi cela sert-il? / Pour
quoi faire?
Das taugt nicht viel. Ça
ne casse pas des briques.
Taugt der Mann was? L'homme
est-il bon à quelque chose?
Das taugt nichts für die
Gesundheit. Cela ne vaut rien pour la
santé.
Diese Schere taugt nicht zum Nagelschneiden.
Ces ciseaux ne conviennent pas pour couper les ongles.
Für ihn taugte das nicht. Cela
ne lui convenait pas.
Der Tipp hat nicht viel getaugt.
Le tuyau n'a pas valu grand-chose.
Er
taugt zum Lehrer. Il a des aptitudes au
professorat.
Du taugst nicht zu schwerer / für
schwere Arbeit. Les travaux durs ne te conviennent pas.
Wir wollen mal sehen, was das Werkzeug
taugt. Voyons un peu ce que vaut cet
outil.
Du bist ein Taugenichts! Tu
es un propre à rien / un
bon à rien !
tauglich (zu) bon (pour); propre (à); apte (à); admissible; valide; valable
Tauglichkeit (-) [f] utilité; aptitude; capacité; validité [f]
taumelig pris de vertige
taumeln chanceler; être ébranlé; être pris de vertige; marcher d'un pas incertain; aller en chancelant
Tau-Neutrino (s, s) [n] neutrino [m] tau
Tauperle (-, n) [f] goutte [f] de rosée
Tau-Protein (s, e) [n] protéine [f] Tau
Taupunkt (s, e) [m] point [m] / température [f] de rosée
Taupunktemperatur (-, en) [f] point [m] / température [f] de rosée
Taupunktunterschreitung (-) [f] sous-dépassement [m] du point de condensation / de rosée
Taurusgebirge (s) [n] Monts [m pl] du Taurus
Tausalz (es, e) [n] sel [m] de dégel
Tauschbörse (-, n) [f] bourse [f] d'échange / aux échanges
Täuschungsmanöver (s, -) [n] manœuvre [f] de diversion; feinte [f]
tausend mille
Haben Sie tausend Dank!
Mille mercis à vous !
Ist es mit tausend Euro
getan? Ça suffira, mille euros ?
Im Jahr tausend
en l'an mil
Auf der Wiese standen tansend und
abertausend Blumen. Il y avait des milliers et des milliers
de fleurs dans le pré.
Haben in ein paar tausend Jahren alle Menschen
Glatzen? Est-ce que dans quelques milliers d'années tous
les hommes seront chauves ?
Tausend-Betten-Hotel (s, s) [n] hôtel [m] de mille chambres
Tausenderstelle (-) [f] chiffre [m] /
colonne [f] des mille
auf die nächste Tausenderstelle gerundet
arrondi au mille / millier
suivant
Tausend-Euro-Stück (s, e) [n] pièce [f] de mille euros
tausendfach mille fois
tausendfach
pro Tag mille fois par jour
Tausendsassa (s, s) [m] [Tausendsasa] diable [m] d'homme; sacré gaillard [m]
tausendst [toujours épithète ou
substantivé] millième
jeder Tausendste une personne sur mille
Sie
sind der tausendste Besucher. Vous êtes le millième
visiteur.
Tausendstel (s, -) [n] millième [m]
Tausendstelmillimeter (s, -) [m / n] millième [m] de millimètre
Tausendstelsekunde (-) [f] millième
[m] de seconde
Was eine Tausendstelsekunde nach
dem Urknall geschah. Ce qui se produisit un millième
de seconde après le big bang.
Tautologie (-, n) [f] tautologie [f]
tautologisch tautologique
Tauwetter (s) [n] temps [m] de dégel
Taxameteruhr (-, en) [f] taximètre [m]
Taxcard (-, s) [f] [Suisse] télécarte [f]
Taxi (s, s) [n] taxi [m]
Soll die Sekrétärin ein Taxi für Sie bestellen?
Voulez-vous que la secrétaire fasse venir un taxi pour
vous?
Die Sekretärin hat schon ein Taxi bestellt. La
secrétaire a déjà commandé / fait venir un taxi.
Ich
nahm mir ein Taxi. Je prix un taxi.
Er rief
ein Taxi. Il appela / héla
un taxi.
Sie hat einem vorbeifahrenden Taxi gewinkt. Elle
a hélé un taxi qui passait.
Wir stiegen in das Taxi. Nous
montâmes dans le taxi.
Taxifahrer (s, -) [m] chauffeur [m] de taxi; taxiteur [m]
Taxifahrerin (-, nen) [f] conductrice [f] de taxi; [rare] taxiteuse [f]
Taxifahrt (-, en) [f] course [f] en taxi
Taxigewerbe (s) [n] métier [m] du taxi
Taxin (s, e) [n] taxine [f]
Taxinomie (-) [f] [> Taxonomie]
taxinomisch [> taxonomisch]
Taxirufsäule (-, n) [f] borne [f] de taxi
Taxistand (s, "e) [m] station [f]
de taxis
Wo ist der nächste Taxistand?
Où est la station de taxis la plus proche ?
Taxler (s, -) [m] taxiteur [m]; chauffeur [f] de taxi
Taxon (s, Taxa) [n] taxon [m]
Taxonom (en, en) [m] taxinomiste; taxonomiste [m]
Taxonomie (-) [f] taxinomie: taxonomie [f]
taxonomisch taxinomique; taxonomique
Taxus (-, -) [m] if [m]
Taxusbaum (s, "e) [m] if [m] commun
Taxushecke (-, n) [f] (haie [f] d') if [m]
Taxusholz (es) [n] bois [m] d'if
Teak (s) [n] (bois de) teck [m]
Teakbaum (s, "e) [m] (arbre à) teck [m]
Teakdeck (s, s) [n] pont [m] (de bateau) en (bois de) teck
Teakdeckpflege (-, n) [f] entretien [m] du pont en bois de teck
Teakgartenmöbel (s, -) [n] meuble [m] de jardin en (bois de) teck
Teakholz (es, "er) [n] bois [m] de teak
Teakholz-Gartenmöbel (s, -) [n] meuble [m] de jardin en bois de teak
Teakmöbel (s, -) [n] meuble [m] en (bois de) teck
Teakstuhl (s, "e) [m] chaise [f] en (bois de) teck
Team
(s, s) [n] équipe [f]
Wir arbeiten im Team. Nous
travaillons en équipe.
Die Ermittler bilden ein relativ großes Team.
Les enquêteurs constituent une équipe
relativement importante.
Er wurden zwei Teams mit je sechs Spielern
gebildet. On constitua une équipe de six joueurs chacune.
Teamarbeit (-) [f] travail [m] d'équipe
Forschung
ist meist Teamarbeit. La recherche, c'est la plupart du
temps un travail d'équipe.
Teamarzt (s, "e) [m] médecin [m] de l'équipe [sport]
teamfähig capable de travailler en équipe
Teamfähigkeit (-) [f] capacité [f] à travailler en équipe
Teamgeist (s) [m] esprit [m] d'équipe
Teamleiter (s, -) [m] chef [m] d'équipe
Teamleiterin (-, nen) [f] chef [f] d'équipe
Teamwertung (-, en) [f] classement [m] par équipes
Teamwettbewerb (s, e) [m] concours [m] / compétition [f] par équipes
Teamwork (s) [n] [anglais] travail
[m] d'équipe / en équipe / en
groupe
Nur perfektes Teamwork erreicht
das Optimum. Seul un parfait travail d'équipe atteint
un résultat optimum.
Technetium (s) [n] technétium [m]
Technik (-, en) [f] technique; technologie;
technicité [f]; mécanisme
[m]; (-) [f] services [m pl] techniques
Diese
Technik ist heute überholt. Cette technique est aujourd'hui
dépassée.
Den Ordnungshütern steht nun die modernste Technik zur Verfügung.
Les gardiens de l'ordre disposent maintenant des techniques
les plus modernes.
Entsprechen diese Geräte dem neuesten Stadt der
Technik? Ces appareils répondent-ils aux normes de la
technique actuelle ?
Wir sind immer auf dem neuesten Stadt der Technik.
Nous sommes toujours à la pointe de la technologie.
Sie
haben ihre Technik vervollkommnet. Ils ont perfectionné
leur technique.
Wir haben die Technik bereitgestellt. Nous
avons fourni la technologie.
Der Spieler hat eine gute Technik.
Le joueur a une bonne technique.
Ich habe da meine eigene Technik.
J'ai là ma propre technique.
Sie investieren
nur zögernd in neue Technik. Ils sont peu enclins à investir
dans les nouvelles technologies.
Technikaffin (s, s) [m] [anglais] technophile [m]; (-, s) [f] technophile [f] [qui a des affinités avec les technologies avancées, en particulier de l'informatique]
technikaffin technophile
technikbegeistert emballé par la technique
Zum
Glück sind die Japaner technikbegeistert. Par bonheur
les Japonais sont des enthousiastes de la technique.
Technikberuf (s, e) [m] profession [f] technique
Techniker (s, -) [m] technicien; spécialiste
[m]
Das kann nur ein Techniker reparieren. Seul un
technicien peut réparer cela.
Er ist als Techniker beschäftigt. Il
travaille comme technicien.
Aus ihm ist ein guter Techniker geworden.
Il est devenu un bon technicien.
Schicken Sie
mir bitte einen Techniker! Veuillez m'envoyer un technicien
!
Ein Techniker ist zur Reparatur gekommen. Un
technicien est venu nous dépanner.
Technikerdiplom (s, e) [n] brevet [m] de technicien
Technikerin (-, nen) [f] technicienne;
spécialiste [f]
Technikerinnen verdienen erheblich
weniger als ihre männlichen Kollegen. Les techniciennes
gagnent nettement moins que leurs collègues masculins.
Technikeuphorie (-) [f] euphorie [f] de la technique
Technikfreak (s, s) [m] accro / fou [m] de technique
Technikkonferenz (-, en) [f] conférence [f] technique
technisch technique; techniquement;
technologiquement
Er geht auf die Technische
Hochschule. Il va à l'IUT [Institut Universitaire de Technologie]
Ist
es technisch möglich? Est-ce techniquement possible ?
Wer
hat die technische Leitung des Projekts? Qui assume la
direction technique du projet ?
Er hat sich eine technische Spielerei
gekauft. Il s'est acheté un gadget.
Das ist
ein technischer Begriff. C'est un terme technique.
Hier
finden Sie einige technische Einzelheiten. Voici quelques
détails techniques.
Sind die Fahrzeuge technisch auf die Verwendung
dieses neuen Kraftstoffes vorbereitet? Les véhicules sont-ils
technologiquement adaptés pour utiliser ce nouveau carburant ?
Techno-Komponist (en, en) [m] compositeur [m] de (musique) techno
Technokrat (en, en) [m] technocrate [m]
Technokratin (-, nen) [f] technocrate [f]
Technologe (n, n) [m] technologiste; technologue [m]
Technologie (-, n) [f] technologie [f]
Technologieblase (-) [f] bulle [f] technologique
Technologieboom (s) [m] boom [m] technologique
Technologiebörse (-) [f] bourse [f] des technologies
Technologieführerschaft (-) [f] leadership [m] technologique
Technologieindustrie (-) [f] industrie [f] technologique
Technologieinstitut (s, e) [n] institut [m] de technologie
Technologiesektor (s, en) [m] secteur [m] des technologies
Technologietransfer (s, s) [m] transfert [m] de technologie
Technologieunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] de technologie
Technologiewert (s, e) [m] [bourse] valeur
[f] technologique
DAX: Bangen um Technologiewerte
Dax: Craintes pour les valeurs technologiques
Techno-Musik (-) [f] (musique) techno [f]
Techno-Musiker (s, -) [m] musicien [m] de techno
Techno-Musikerin (-, nen) [f] musicienne [f] de techno
Techno-Sänger (s, -) [m] chanteur [m] de techno
Techno-Sängerin (-, nen) [f] chanteuse [f] de techno
Teckelhündin (-, nen) [f] chienne / femelle [f] teckel
Teckel-Mischling (s, e) [m] bâtard [m] teckel
Teckelwelpe (n, n) [m] chiot [m] teckel
Teckelzucht (-, en) [f] élevage [m] de teckels
Teckelzüchter (s, -) [m] éleveur [m] de teckels
Teckelzüchterin (-, nen) [f] éleveuse [f] de teckels
=> Page 1 [t-tao] | 2 [tap-tec] | 3 [ted-tens] | 4 [tent-tev] | 5 [tex-tieg] | 6 [tier-tol] | 7 [tom-tot] | 8 [tou-trap] | 9 [tras-tri] | 10 [tro-tscha] | 11 [tsche-ty]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 -12.5.2013