Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

=> Page 1 [t-tao] | 3 [ted-tens] | 4 [tent-tev] | 5 [tex-tieg] | 6 [tier-tol]  | 7  [tom-tot] | 8 [tou-trap] | 9 [tras-tri] | 10 [tro-tscha] | 11 [tsche-ty]

Tapetenablösegerät (s, e) [n] décolleuse [f] de / machine [f] à décoller les papiers peints

Tapetenbehang (s, "e) [m] tenture [f]

Tapetenkleistermaschine (-, n) [f] encolleuse [f] pour papier à tapisser

Tapetenwechsel (s, -) [m] changement / recouvellement [f] des tapisseries

tapezieren tapisser

Tapezierer -s, -) [m] tapissier; décorateur [m]

tapfer vaillant; valeureux; courageux; brave
Sie haben sich tapfer geschlagen. Ils se sont battus vaillamment.
Es ist sehr tapfer von Frankreich, sich den USA in dieser Angelegenheit zu widersetzen. C'est très courageux de la part de la France de s'opposer aux Etats-Unis dans cette affaire.

Tapferkeit (-, en) [f] courage [m]; acte [m] de courage; vaillance; bravoure [f]

Tapferkeitsorden (s, -) [m] Ordre [m] de la Bravoure

Tapferkeitsmedaille (-, n) [f] médaille [f] de la bravoure / pour actes de bravoure

Taphephobie [> Taphophobie]

Taphophobie (-) [f] taphophobie [f]; peur des cimetières, d'être enterré vivant

Tapioka (-) [f] tapioca [m]; perle [f] du Japon

Tapiokamehl (s) [n] farine [f] de tapioca

Tapiokastärke (-) [f] amidon [m] de tapioca

Tapiokasuppe (-, n) [f] soupe [f] au tapioca

tapsig [familier] empoté; gauche

Tarentaise [die] Tarentaise [f]

Tarantel (-, n) [f] tarentule [f]

Tarantelbiss (es, e) [m] morsure [f] de tarentule

Tarantelnebel (s) [m] nébuleuse [f] (géante) de la Tarentule

Tarawaage (-, n) [f] balance [f] à tare

Tarbosaurier (s, -) [m] tarbosaure [m]

Targi (s, Tuareg] [m] Targui [m]; Touareg [m] [en fait un pluriel utilisé généralement mais improprement au ingulier]

Tarif (s, e) [m] tarif [m]

Tarifabschluss (es, "e) [m] signature [f] d’un accord tarifaire

Tarifautonomie (-) [f] autonomie [f] tarifaire

Tarifdickicht (s) [n] jungle [f] des tarifs

Tarifeinheit (-) [f] tarif [m] unique; unicité [f] de tarif
Tarifeinheit im Raum tarif [m] unique / unicité [f] de tarif sur l'ensemble du territoire (national)

Tariffreiheit (-) [f] liberté [f] tarifaire

Tarifgebot (s, e) [n] offre [f] salariale

Tarifgespräche [pl] conversations [f pl] tarifaires

Tarifit (- / s) [n] tarifit [m] [dialecte]

Tarifkonflikt (s, e) [m] conflit [m] tarifaire

Tariflohn (s, "e) [m] salaire [m] de référence ; salaire [m] contractuel

Tarifpaket (s, e) [n] paquet [m] tarifaire

Tarifpartner [pl] partenaires [m pl sociaux

Tarifregelung (-, en) [f] disposition [f] tarifaire

Tarifrunde (-, en) [f] négociation [f] tarifaire

Tarifstreit (s, e) [m] querelle [f] tarifaire

TTarifumschaltung (-) [f] commutation [f] de tarif [compteur électrique]

arifvereinbarung (-, en) [f] accord [m] tarifaire

Tarifverhandlungen [pl] discussions [f pl] tarifaires

tarnen (als) camoufler (en)
Spammer tarnen sich als harmlose Nutzer. Des spammeurs se camouflent en d'inoffensifs utilisateurs.

Tarnfarbe (-, n) [f] couleur / teinte [f] de camouflage

Tarnhose (-, n) [f] pantalon [m] de camouflage

Tarnfirma (-, Tarnfirmen) [f] société [f] écran / paravent

Tarngeschäft (s, e) [n] affaire [f] paravent

Tarnjacke (-, n) [f] veste [f] de camouflage

Tarnkappe (-, n) [f] heaume [m] qui rend invisible; cape [f] magique / d'invisibilité

Tarnkappenbomber (s, -) [m] bombardier [m] furtif

Tarnkappen-Drohne (-, n) [f] drone [m] furtif

Tarnkappen-Kampfdrohne (-, n) [f] drone [m] de combat furtif

Tarnkappen-Rakete (-, n) [f] missile [m] furtif

Tarnkappenschiff (s, e) [n] navire [m] furtif

Tarnkappentechnik (-) [f] technique [f] furtive

Tarnkappenzerstörer (s, -) [m] destroyer [m] furtif

Tarnnamen (s, -) [m] nom [m] de camouflage

Tarnorganisation (-, en) [f] organisation [f] de camouflage

Tarnprogramm (s, e) [n] programme [m] de camouflage (d'IP)

Tarnumhang (s, "e) [m] manteau [m] / cape [f] d'invisibilité
Forscher entwickeln Tarnumhang Des chercheurs travaillent à une cape d'invisibilité

Tarnung (-, en) [f] camouflage [m]

Tarnversicherung (-, en) [f] assurance-vie [f] de complaisance [camouflage de compte chez une banque complaisante à l'étranger pour échapper à l'impôt]

Tarock (s, s) [m / n] jeu [m] de tarots; tarots [m pl] [proche du > Tarot français]
Tarock spielen jouer au(x) tarot(s)

Tarot (s, s) [m / n] tarot [m] [proche du > Tarock]
das Tarot der Apokalypse le tarot de l'Apocalypse

Tarotdeck (s, s) [n] [Tarot-Deck] jeu [m] de tarots

Tarotkarte (-, n) [f] [Tarot-Karte] carte [f] de tarot

Tarsalgelenk (s, e) [n] articulation [f] tarsienne

Tartronsäure (-) [f] acide [m] tartronique

Tarzanschrei (s, e) [m] cri [m] de Tarzan

Taschenatlas (ses, se / Taschenatlanten) [m] atlas [m] de poche

Taschenbeamer (s, -) [m] projecteur [m] de poche

Taschenfederkern (s, e) [m] ressort [m] (à matelas) ensaché

Taschenfederkernmatratze (-, n) [f] matelas [m] à ressorts ensachés

Taschenformat (s) [n] format [m] (de) poche
externe Festplatte im Taschenformat disque dur au format poche

Taschengeld (s) [n] argent [m] de poche
Kinder erhalten soviel Taschengeld wie nie Les enfants n'ont jamais reçu autant d'argent de poche.; Les enfants reçoivent plus d'argent de poche que jamais.

Taschenkompass (es, e) [m] boussole [f] / compas [m] de poche

Taschenlampe (-, n) [f] lampe [f] de poche

Taschenlampenwanderung (-, en) [f] randonnée [f] à la lampe de poche

Taschenratgeber (s, -) [m] guide [m] de poche

Taschenspringer (s, -) [m] rat-kangourou; dipodimy [m]

Taschenteleskop (s, e) [n] télescope [m] de poche

Taschentuch (s, "er) [m] mouchoir [m] (de poche)

Taschentuchformat (s) [n] format [m] de mouchoir de poche

Taschenwörterbuch (s, "er) [f] dictionnaire [m] de poche

Taschkent (s) [n] Tachkent [m]

Taser (s, -) [m] taser [m] [pistolet à électrochoc à effet paralysant]

Taskleiste (-, n) [f] barre [f] des tâches

Task-Manager (s, -) [m] gestionnaire [m] de tâches

Taskwechsel (s, -) [m] changement [m] de tâche

Tasmanien (s) [n] Tasmanie [f]

Tasmanier (s, -) [m] Tasmanien [m]

Tasmanierin (-, nen) [f] Tasmanienne [f]

tasmanisch tasmanien
der Tasmanische Teufel le diable de Tasmanie
der Tasmanische Wolf / Tiger [> Beutelwolf]

Tässchen (s, -) [n] petite tasse [f]

Tasse (-, n) [f] tasse [f]
Ich trank eine zweite Tasse Kaffee. Je bus une deuxième tasse de café.
Ich leerte meine Tasse Tee. Je vidai ma tasse de thé.
Mutter spülte die Tassen. Maman rinça les tasses.
Sie goss Kaffee in die Tassen. Elle versa du café dans les tasses.
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. Il n'a pas toute sa raison.; Il lui manque un boulon.; Il a pété une coche.

Tasseninhalt (s, e) [m] contenu [m] de la tasse

Tassenmenge (-, n) [f] contenu [m] de la tasse; quantité [f] dans la tasse

tassenweise par tasse; à pleines tasses
Am Morgen knalle ich mir tassenweise heißes Wasser in den Bauch. Le matin je m'envoie des tasses entières d'eau chaude dans le ventre.

Tastatur (-, en) [f] clavier [saisie, frappe] [m]; touches [f pl]
Ich schloss die Tastatur an den Computer an. Je reliai le clavier à l'ordinateur.
Die Schreibmaschine hat eine französische Tastatur. La machine a écrire a un clavier français.

Tastaturanschluss (es, "e) [m] connexion [f] du clavier

Tastaturbefehl (s, e) [m] raccourci [m] clavier

Tastatureingabe (-, n) [f] entrée [f] au clavier

tastaturgesteuert commandé / piloté par le clavier

Tastaturkombination (-, en) [f] raccourci [m] (de) clavier

Tastaturkabel (s, -) [n] câble [m] de / du clavier

Tastaturkürzel (s, -) [n] raccourci [m] (de) clavier

Tastaturschreiben (s, -) [n] dactylographie [f]

Tastaturschutz (es) [m] protection [f] de / du clavier

Tastaturshortcut (s, s) [m] raccourci [m] de clavier

Tastatursperre (-) [f] blocage [m] du clavier

Tastaturtreiber (s, -) [m] pilote [m] de clavier

Tastbildschirm (s, e) [m] écran [m] tactile

Taste (-, n) [f] touche [f]; manipulateur [m]; manette [f]
Das Klavier hat schwarze und weiße Tasten. Le piano a des touches noires et des touches blanches.
Ich drückte die Taste. J'appuyai sur la touche.
Er hämmerte auf den (Klavier)tasten. Il martelait les touches (du piano).
Schon wieder eine Taste kaputt! Encore une touche de cassée !

Tastempfindung (-, en) [f] sensation [f] tactile

tasten tâter; palper; toucher (du doigt);[machine à touches de saisie] taper; composer; entrer; saisir
Sie tastet den Stoff. Elle palpe le tissu.
Du tastest nach dem Schlüssel. Tu cherches la clé en tâtonnant.
Es war mein erster tastender Versuch. Ce fut ma première tentative hésitante.
Er hat eine Telefonnummer getastet. Il a composé un numéro de téléphone.
Haben Sie den Text getastet? Avez-vous composé le texte?
Du tastetest den Funkspruch. Tu transmis le message (radio).

tasten (sich [A]) aller en tâtonnant
Ich tastete mich zur Tür. Je me dirigeai à tâtons vers la porte.
Er tastete sich durch das dunkle Zimmer. Il traversa à tâtons la pièce obscure.

Tastenberührung (-, en) [f] appui [m] sur une touchecoup [m] de clavier
Bei Reisebuchungen im Netz kann ich mit ein paar Tastenberührungen festlegen, wann und wo ich mich mit Malaria infizieren möchte. Avec les réservations de voyage sur la toile, je peux déterminer en quelques coups de clavier quand et où je voudrais attraper la malaria.

Tastenblock (s, "e) [m] bloc [m] de touches

Tastenbrett (s, er) [n] clavier [musique]

Tastendruck (s, e) [m] frappe / pression [f] sur une touche
auf einen einfachen Tastendruck par la simple pression sur une touche; en pressant / frappant simplement une touche

Tastenfeld (s, er) [n] clavier [machine à écrire]

Tastenfernsprecher (s, -) [m] téléphone [m] à touches

Tastengeige (-, n) [f] nyckelharpa [f]

Tasteninstrument (s, e) [n] instrument [m] à touches

Tastenkombination (-, en) [f] combinaison [f] de touches; raccourci [m] (de) clavier

Tastenkürzel (s, -) [n] raccourci [m] (de) clavier

Tastenrad (s, "er) [n] molette [f] de réglage [photo]

Tastenreihe (-, n) [f] rangée [f] de touches

Tastensperre (-, n) [f] blocage [m] des touches

Tastentelefon (s, e) [n] téléphone [m] à touches

Taster (s, -) [m] bouton [m]; manette [f]; manipulateur [m] (de morse); palpeur [m]; [zoologie] palpe [m]

Tasterchen (s, -) [m] [ironique] petite touche [f]

Tastorgan (s, e) [n] organe [m] tactile

Tastschalter (s, -) [m] commutateur [m] à touches

Tastsinn (s) [m] (sens [m] du) toucher [m]; sensibilité [f] tactile; tact [m]

Tat (-, en) [f] acte; délit [m]; action [f]
Jeden Tag eine gute Tat Chaque jour une bonne action

Tatar (en, en) [m] Tatare / Tartare [m]

Tatar (s, - / s) [n] tartare [m] [mets]

Tatarei (-) [f] [Moyen-Age] Tartarie; [rare] Tatarie [f]

Tatarenwüste (-) [f]
Die Tatarenwüste Le Désert des Tartares [D. Buzzati]

Tatarien (s) [n] Tartarie; [rare] Tatarie [f]

Tatarin (-, nen) [f] Tatare; Tartare [f]

tatarisch tatare; tartare

Tatarstan (s) [n] [(autonome) Republik Tatarstan] Tatarstan [m] [République (autonome) du Tatarstan]; [rare] Tartarstan [m]

Tatbestandaufnahme (-, n) [f] procès-verbal [m] de constatation; constat [m]

Tatbestandselement (s, e) [n] élément [m] constitutif

Tatbeteiligung (-) [f] participation [f] aux faits (délictueux)

Täterschaft (-) [f] actes [m pl] criminels
Der Arzt gestand seine Täterschaft. Le médecin reconnut ses actes criminels.

Täterschutz (es) [m] protection [f] des coupables

Tätigkeitsbereich (s, e) [m] domaine [m] d'activité

Tätigkeitsbericht (s, e) [m] compte-rendu [m] d'activité

Tätigkeitsgebiet (s, e) [n] domaine [m] d'activité

Tätigkeitswort (s, "er) [n] verbe [m]

Tätlichkeit (-, en) [f] acte [m] de violence; voie [f] de fait; [sport] faute [f] de viiolence
Bin keiner, der eine Tätlichkeit begeht Je ne suis pas homme à commettre un acte de violence

Tatmotiv (s, e) [m] mobile [m] du crime / meurtre

Tatnacht (-, "e) [m] nuit [f] du crime

Tatort (s, e) [m] lieu [m] du crime; [nom d'une série policière]

Tatortnähe (-) [f] proximité [f] du lieu du délit

tätowieren tatouer

Tätowierer (s, -) [m] tatoueur [m]

Tätowiererin (-, nen) [f] tatoueuse [f]

Tätowierung (-, en) [f] tatouage [m]

Tätowierungsfarbe (-, n) [f] couleur [m] pour tatouage

Tatrekonstruktion (-, en) [f] reconstitution [f] des faits / du crime

Tatsachenbeschreibung (-, en) [f] description [f] de(s) faits

Tatsachenroman (s, e) [m] roman-réalité [m]

Tatsachenverschleierung (-, en) [f] dissimulation [f] de faits

Tattoo (- / s, s) [n] [anglais] tatouage [m]
Frauen, die sich ein Tattoo stechen lassen, gibt es immer mehr. Des femmes qui se font faire un tatouage, il y en a de plus en plus.

Tattoo-Trend (s, s) [m] vogue [f] du tatouage

tatuieren tatouer

tatütata pimpon pimpon

tatverdächtig suspect; suspecté (du / d'un crime)

Tatwaffe (-, n) [f] arme [f] du crime

Tatwerkzeug (s, e) [n] outil [m] du délit

Tatzeuge (n, n) [m] témoin [m] (du crime, du délit)

taubblind sourd et aveugle

Täubchen (s, -) [n] petit pigeon [m]

Taube (-, n) [f] pigeon [m]; colombe [f]
junge Taube pigeonneau [m]

Taubenabwehr (-) [f] lutte [f] anti-pigeon

Taubenabwehrsystem (s, e) [n] système [m] anti-pigeons / pour écarter les pigeons

Taubenbestand (s, "e) [m] population [f] de pigeons

taubenblau (de couleur) gorge-de-pigeon; gris-bleu

Taubenjagd (-) [f] chasse [f] aux palombes

Taubenkot (s) [m] fiente [f] de pigeon

Taubenmilch (-) [f] lait [m] de pigeon; pape [f]

Taubenplage (-) [f] fléau [m] des pigeons

Taubenschießen (s) [n] tir [m] aux pigeons

Taubenschlag (s, "e) [m] pigeonnier; colombier [m]

Taubenschutznetz (es, e) [n] filet [m] anti-pigeons

Taubenschwänzchen (s, -) [n] moro-sphinx [m]; sphinx [m] colibri

Taubensterben (s) [n] mort [f] des pigeons

Taubenturm (s, "e) [m] pigeonnier-tour [m]

Taubenvergrämung (-) [f] effarouchement [m] des pigeons

Tauberfranken (s) [n] Franconie [f] de la Tauber

Täuberich (s, e) [m]  pigeon [m] mâle

Täubin (-, nen) [f] pigeonne [f]; pigeon [m] femelle

Täublein (s, -) [n] petit pigeon [m]; pigeonneau [m]

Täubling (s, e) [m] russule [f]

Täublingsartig- [adj subst] [m] russulale [f]

Täublingverwandt- [adj subst] [m] russulacée [f]

Taubstummenlehrer (s, -) [m] professeur [m] pour sourds-muets

Tauchanzug (s, "e) [m] combinaison [f] de plongée

Tauchboot (s, e) [n] bateau [m] de plongée; submersible; bathyscaphe [m]

Tauchbootfahrt (-, en) [f] sortie [f] en sous-marin
Tauchbootfahrten entlang der Korallenriffe im Roten Meer sind sehr beliebt bei Touristen. Les sorties en sous-marin le long des récifs de corail de la mer Rouge sont très appréciées des touristes.

Tauchboot-Untergang (s) [m] naufrage [m] de sous-marin

Tauchcomputer (s, -) [m] ordinateur [m] de plongée

tauchen (+ s) plonger [aller dans ou sous]
Er tauchte unter das Wasser. Il plongea sous l'eau.
Es ist das bisher einzige U-Boot, das getaucht ein anderes getauchtes U-Boot versenkt hat. C'est à ce jour le seul sous-marin en plongée qui ait coulé un autre sous-marin en plongée.

tauchen plonger [quelque chose, quelqu'un]
Ich tauchte den Tauchsieder in den Topf. Je plongeai le thermoplongeur dans (l'eau de) la casserole.
Das U-Boot ist auf 4261 Meter Tiefe getaucht. Le sous-marin a plongé à -4261 mètres.

Taucher (s, -) [m] plongeur; scaphandrier [m] | plongeon [m]

Taucheranzug (s, "e) [m] scaphandre

Taucherbrille (-, n) [f] lunettes [f pl] de plongée

Taucherglocke (-, n) [f] cloche [f] de / à plongeur

Taucherlampe (-, n) [f] lampe [f] de plongée

Taucherparadies (es, e) [n] paradis [m] des plongeurs

Taucherstaffel (-, n) [f] section [f] de plongeurs

Tauchfahrt (-, en) [f] plongée [f]
Tauchfahrt in die Vergangenheit Plongée dans le passé

Tauchflosse (-, n) [f] palme [f] de plongée / de plongeur

Taucherflossensprint (s, s) [m] course [f] aux palmes de natation

Tauchfahrzeug (s, e) [n] véhicule [m] de plongée

Tauchfräsen (s) [n] fraisage [m] en plongée

Tauchgang (s, "e) [m] (session [f] de) plongée [f]
begleiteter Tauchgang plongée accompagnée

Tauchgebiet (s, e) [n] région [f] de plongée sous-marine

Tauchgerät (s, e) [n] appareil [m] de plongée

Tauchgrund (s, "e) [m] fond [m] de plongée

Tauchhärten (s) [n] trempe [f] par immersion / la plongée

Tauchlehrer (s, -) [m] moniteur [m] de plongée

Tauchlehrerin (-, nen) [f] monitrice [f] de plongée

Tauchreiseveranstalter (s, -) [m] organisateur [m] de voyages de plongée

Tauchrevier (s, e) [n] coin / terrain [m] de plongée

Tauchroboter (s, -) [m] robot [m] de plongée

Tauchrohr (s, e) [m] tuba; tube [m] respiratoire

Tauchsafari (-, s) [f] safari [m] de plongée

Tauchsäge (-, n) [f] scie [f] plongeuse

Tauchschule (-, n) [f] école [f] de plongée

Tauchsieder (s, -) [m] thermo-plongeur; chauffe-liquide [m]

Tauchtaufe (-, n) [f] baptême [m] de plongée

Tauchtechnik (-, en) [f] technique [f] de plongée

Tauchtiefe (-, n) [f] profondeur [f] de plongée

Tauchweltrekordler (s, -) [m] recordman [m] du monde de plongée

Tau (s) [m] rosée [f]
Es ist Tau gefallen. Il y a eu de la rosée.; Il est tombé de la rosée.
Tau liegt auf den Wiesen. Les prés sont couverts de rosée.
Der Tau funkelt in der Sonne. La rosée étincelle au soleil.
Er stand vor Tau und Tag auf. Il se leva aux aurores.

tauen [impersonnel]
Es hat stark getaut. Il est tombé beaucoup de rosée.

tauen [impersonnel] dégeler; (+ s) fondre; (+ h) fondre; faire fondre
Seit gestern taut es. Depuis hier il dégèle.
Die Sonne hat den Schnee getaut. Le soleil a fait fondre la neige.
Der Schnee taut | ist getaut. La neige fond | a fondu.
Das Eis ist von den Scheiben getaut. La glace a fondu sur les vitres.

Tauen (s) [n] dégel [m]; fonte [f]
Die  Sonne bringt den Schnee zum Tauen. Le soleil fait fondre la neige.

taufeucht humide / couvert de rosée

Taufbecken (s, -) [n] fonts [m pl] baptismaux

Taufe (-, n) [f] baptême [m]
Er gab / erteilte ihm die Taufe. Il le baptisa.; Il lui administra le baptême.
Er hat mich aus der Taufe gehoben. / Er hat mich über die Taufe gehalten. Il m'a tenu sur les fonds baptismaux.
Er nahm die Tauf vor. Il procéda au baptême.; Il administra le baptême.
Hat er die Taufe erhalten? A-t-il reçu le baptême?
Tschechisch-österreichisches Radio aus der Taufe gehoben Fondation de la radio tchèque-autrichienne

Taufbuch (s, "er) [n] registre [m] des baptêmes; (registre) baptistaire

taufen baptiser
Ich taufe dich auf den Namen Paul. Je te baptise du nom de Paul.
Er ist katholisch getauft. Il a reçu le baptême catholique. Il a été baptisé catholique.
Man taufte das Schiff. On baptisa le navire.

Täufer (s, -) [m] baptiseur [m]
Johannes der Täufer saint Jean-Baptiste

taufeucht humide de rosée

Taufkapelle (-, n) [f] baptistère [m]

Taufkind (s, er) [n] filleul [m]; filleule [f]

Taufkirche (-, n) [f] baptistère [m]

Taufkleid (s, er) [n] robe [f] de baptême

Taufkreuz (es, e) [n] croix [f] baptismale

Taufliege (-, n) [f] drosophilitide; drosophilitidé [m]; drosophile [f]

Täufling (s, e) [m] enfant [m] / personne [f] recevant le baptême; filleul [m]

Taufname (ns, n) [m] nom [m] de baptême

Taufpate (n, n) [m] parrain [m]

Taufpatin (-, nen) [f] marraine [f]

Taufregister (s, -) [n] registre [m] des baptêmes; (registre) baptistaire

taufrisch frais cueilli
ein taufrischer Blumenstrauß un bouquet frais cueilli

Taufschein (s, e) [m] extrait [m] de baptême; baptistaire [Canada]

Taufstein (s, e) [m] fonts [m pl] baptismaux

Taufstrampler (s, -) [m] barboteuse [f] de baptême

Taufzeuge (n, n) [m] parrain [m]

Taufzeugin (-, nen) [f] marraine [f]

Taufzeugnis (ses, se) [n] extrait [m] de baptême

Taufwasser (s) [n] eau [f] baptismale

taugen valoir [être bon à quelque chose]; (zu; für) être utile (à); pouvoir servir (à); être bon à; être propre / apte à; convenir pour
Dieser Bleistift taugt nichts. Ce crayon ne vaut rien.
Ich frage mich, ob der Film etwas taugt. Je me demande si le film vaut quelque chose.
Wozu soll das taugen? A quoi cela sert-il? / Pour quoi faire?
Das taugt nicht viel. Ça ne casse pas des briques.
Taugt der Mann was? L'homme est-il bon à quelque chose?
Das taugt nichts für die Gesundheit. Cela ne vaut rien pour la santé.
Diese Schere taugt nicht zum Nagelschneiden. Ces ciseaux ne conviennent pas pour couper les ongles.
Für ihn taugte das nicht. Cela ne lui convenait pas.
Der Tipp hat nicht viel getaugt. Le tuyau n'a pas valu grand-chose.
Er taugt zum Lehrer. Il a des aptitudes au professorat.
Du taugst nicht zu schwerer / für schwere Arbeit. Les travaux durs ne te conviennent pas.
Wir wollen mal sehen, was das Werkzeug taugt. Voyons un peu ce que vaut cet outil.
Du bist ein Taugenichts! Tu es un propre à rien / un bon à rien !

tauglich (zu) bon (pour); propre (à); apte (à); admissible; valide; valable

Tauglichkeit (-) [f] utilité; aptitude; capacité; validité [f]

taumelig pris de vertige

taumeln chanceler; être ébranlé; être pris de vertige; marcher d'un pas incertain; aller en chancelant

Tau-Neutrino (s, s) [n] neutrino [m] tau

Tauperle (-, n) [f] goutte [f] de rosée

Tau-Protein (s, e) [n] protéine [f] Tau

Taupunkt (s, e) [m] point [m] / température [f] de rosée

Taupunktemperatur (-, en) [f] point [m] / température [f] de rosée

Taupunktunterschreitung (-) [f] sous-dépassement [m] du point de condensation / de rosée

Taurusgebirge (s) [n] Monts [m pl] du Taurus

Tausalz (es, e) [n] sel [m] de dégel

Tauschbörse (-, n) [f] bourse [f] d'échange / aux échanges

Täuschungsmanöver (s, -) [n] manœuvre [f] de diversion; feinte [f]

tausend mille
Haben Sie tausend Dank! Mille mercis à vous !
Ist es mit tausend Euro getan? Ça suffira, mille euros ?
Im Jahr tausend en l'an mil
Auf der Wiese standen tansend und abertausend Blumen. Il y avait des milliers et des milliers de fleurs dans le pré.
Haben in ein paar tausend Jahren alle Menschen Glatzen? Est-ce que dans quelques milliers d'années tous les hommes seront chauves ?

Tausend-Betten-Hotel (s, s) [n] hôtel [m] de mille chambres

Tausenderstelle (-) [f] chiffre [m] / colonne [f] des mille
auf die nächste Tausenderstelle gerundet arrondi au mille / millier suivant

Tausend-Euro-Stück (s, e) [n] pièce [f] de mille euros

tausendfach mille fois
tausendfach pro Tag mille fois par jour

Tausendsassa (s, s) [m] [Tausendsasa] diable [m] d'homme; sacré gaillard [m]

tausendst [toujours épithète ou substantivé] millième
jeder Tausendste une personne sur mille
Sie sind der tausendste Besucher. Vous êtes le millième visiteur.

Tausendstel (s, -) [n] millième [m]

Tausendstelmillimeter (s, -) [m / n] millième [m] de millimètre

Tausendstelsekunde (-) [f] millième [m] de seconde
Was eine Tausendstelsekunde nach dem Urknall geschah. Ce qui se produisit un millième de seconde après le big bang.

Tautologie (-, n) [f] tautologie [f]

tautologisch tautologique

Tauwetter (s) [n] temps [m] de dégel

Taxameteruhr (-, en) [f] taximètre [m]

Taxcard (-, s) [f] [Suisse] télécarte [f]

Taxi (s, s) [n] taxi [m]
Soll die Sekrétärin ein Taxi für Sie bestellen? Voulez-vous que la secrétaire fasse venir un taxi pour vous?
Die Sekretärin hat schon ein Taxi bestellt. La secrétaire a déjà commandé / fait venir un taxi.
Ich nahm mir ein Taxi. Je prix un taxi.
Er rief ein Taxi. Il appela / héla un taxi.
Sie hat einem vorbeifahrenden Taxi gewinkt. Elle a hélé un taxi qui passait.
Wir stiegen in das Taxi. Nous montâmes dans le taxi.

Taxifahrer (s, -) [m] chauffeur [m] de taxi; taxiteur [m]

Taxifahrerin (-, nen) [f] conductrice [f] de taxi; [rare] taxiteuse [f]

Taxifahrt (-, en) [f] course [f] en taxi

Taxigewerbe (s) [n] métier [m] du taxi

Taxin (s, e) [n] taxine [f]

Taxinomie (-) [f] [> Taxonomie]

taxinomisch [> taxonomisch]

Taxirufsäule (-, n) [f] borne [f] de taxi

Taxistand (s, "e) [m] station [f] de taxis
Wo ist der nächste Taxistand?
Où est la station de taxis la plus proche ?

Taxler (s, -) [m] taxiteur [m]; chauffeur [f] de taxi

Taxon (s, Taxa) [n] taxon [m]

Taxonom (en, en) [m] taxinomiste; taxonomiste [m]

Taxonomie (-) [f] taxinomie: taxonomie [f]

taxonomisch taxinomique; taxonomique

Taxus (-, -) [m] if [m]

Taxusbaum (s, "e) [m] if [m] commun

Taxushecke (-, n) [f] (haie [f] d') if [m]

Taxusholz (es) [n] bois [m] d'if

Teak (s) [n] (bois de) teck [m]

Teakbaum (s, "e) [m] (arbre à) teck [m]

Teakdeck (s, s) [n] pont [m] (de bateau) en (bois de) teck

Teakdeckpflege (-, n) [f] entretien [m] du pont en bois de teck

Teakgartenmöbel (s, -) [n] meuble [m] de jardin en (bois de) teck

Teakholz (es, "er) [n] bois [m] de teak

Teakholz-Gartenmöbel (s, -) [n] meuble [m] de jardin en bois de teak

Teakmöbel (s, -) [n] meuble [m] en (bois de) teck

Teakstuhl (s, "e) [m] chaise [f] en (bois de) teck

Team (s, s) [n] équipe [f]
Wir arbeiten im Team. Nous travaillons en équipe.
Die Ermittler bilden ein relativ großes Team. Les enquêteurs constituent une équipe relativement importante.
Er wurden zwei Teams mit je sechs Spielern gebildet. On constitua une équipe de six joueurs chacune.

Teamarbeit (-) [f] travail [m] d'équipe
Forschung ist meist Teamarbeit. La recherche, c'est la plupart du temps un travail d'équipe.

Teamarzt (s, "e) [m] médecin [m] de l'équipe [sport]

teamfähig capable de travailler en équipe

Teamfähigkeit (-) [f] capacité [f] à travailler en équipe

Teamgeist (s) [m] esprit [m] d'équipe

Teamleiter (s, -) [m] chef [m] d'équipe

Teamleiterin (-, nen) [f] chef [f] d'équipe

Teamwertung (-, en) [f] classement [m] par équipes

Teamwettbewerb (s, e) [m] concours [m] / compétition [f] par équipes

Teamwork (s) [n] [anglais] travail [m] d'équipe / en équipe / en groupe
Nur perfektes Teamwork erreicht das Optimum. Seul un parfait travail d'équipe atteint un résultat optimum.

Technetium (s) [n] technétium [m]

Technik (-, en) [f] technique; technologie; technicité [f]; mécanisme [m]; (-) [f] services [m pl] techniques
Diese Technik ist heute überholt. Cette technique est aujourd'hui dépassée.
Den Ordnungshütern steht nun die modernste Technik zur Verfügung. Les gardiens de l'ordre disposent maintenant des techniques les plus modernes.
Entsprechen diese Geräte dem neuesten Stadt der Technik? Ces appareils répondent-ils aux normes de la technique actuelle ?
Wir sind immer auf dem neuesten Stadt der Technik. Nous sommes toujours à la pointe de la technologie.
Sie haben ihre Technik vervollkommnet. Ils ont perfectionné leur technique.
Wir haben die Technik bereitgestellt. Nous avons fourni la technologie.
Der Spieler hat eine gute Technik. Le joueur a une bonne technique.
Ich habe da meine eigene Technik. J'ai là ma propre technique.
Sie investieren nur zögernd in neue Technik. Ils sont peu enclins à investir dans les nouvelles technologies.

Technikaffin (s, s) [m] [anglais] technophile [m]; (-, s) [f] technophile [f] [qui a des affinités avec les technologies avancées, en particulier de l'informatique]

technikaffin technophile

technikbegeistert emballé par la technique
Zum Glück sind die Japaner technikbegeistert. Par bonheur les Japonais sont des enthousiastes de la technique.

Technikberuf (s, e) [m] profession [f] technique

Techniker (s, -) [m] technicien; spécialiste [m]
Das kann nur ein Techniker reparieren. Seul un technicien peut réparer cela.
Er ist als Techniker beschäftigt. Il travaille comme technicien.
Aus ihm ist ein guter Techniker geworden. Il est devenu un bon technicien.
Schicken Sie mir bitte einen Techniker! Veuillez m'envoyer un technicien !
Ein Techniker ist zur Reparatur gekommen. Un technicien est venu nous dépanner.

Technikerdiplom (s, e) [n] brevet [m] de technicien

Technikerin (-, nen) [f] technicienne; spécialiste [f]
Technikerinnen verdienen erheblich weniger als ihre männlichen Kollegen. Les techniciennes gagnent nettement moins que leurs collègues masculins.

Technikeuphorie (-) [f] euphorie [f] de la technique

Technikfreak (s, s) [m] accro / fou [m] de technique

Technikkonferenz (-, en) [f] conférence [f] technique

technisch technique; techniquement; technologiquement
Er geht auf die Technische Hochschule. Il va à l'IUT [Institut Universitaire de Technologie]
Ist es technisch möglich? Est-ce techniquement possible ?
Wer hat die technische Leitung des Projekts? Qui assume la direction technique du projet ?
Er hat sich eine technische Spielerei gekauft. Il s'est acheté un gadget.
Das ist ein technischer Begriff. C'est un terme technique.
Hier finden Sie einige technische Einzelheiten. Voici quelques détails techniques.
Sind die Fahrzeuge technisch auf die Verwendung dieses neuen Kraftstoffes vorbereitet? Les véhicules sont-ils technologiquement adaptés pour utiliser ce nouveau carburant ?

Techno-Komponist (en, en) [m] compositeur [m] de (musique) techno

Technokrat (en, en) [m] technocrate [m]

Technokratin (-, nen) [f] technocrate [f]

Technologe (n, n) [m] technologiste; technologue [m]

Technologie (-, n) [f] technologie [f]

Technologieblase (-) [f] bulle [f] technologique

Technologieboom (s) [m] boom [m] technologique

Technologiebörse (-) [f] bourse [f] des technologies

Technologieführerschaft (-) [f] leadership [m] technologique

Technologieindustrie (-) [f] industrie [f] technologique

Technologieinstitut (s, e) [n] institut [m] de technologie

Technologiesektor (s, en) [m] secteur [m] des technologies

Technologietransfer (s, s) [m] transfert [m] de technologie

Technologieunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] de technologie

Technologiewert (s, e) [m] [bourse] valeur [f] technologique
DAX: Bangen um Technologiewerte Dax: Craintes pour les valeurs technologiques

Techno-Musik (-) [f] (musique) techno [f]

Techno-Musiker (s, -) [m] musicien [m] de techno

Techno-Musikerin (-, nen) [f] musicienne [f] de techno

Techno-Sänger (s, -) [m] chanteur [m] de techno

Techno-Sängerin (-, nen) [f] chanteuse [f] de techno

Teckelhündin (-, nen) [f] chienne / femelle [f] teckel

Teckel-Mischling (s, e) [m] bâtard [m] teckel

Teckelwelpe (n, n) [m] chiot [m] teckel

Teckelzucht (-, en) [f] élevage [m] de teckels

Teckelzüchter (s, -) [m] éleveur [m] de teckels

Teckelzüchterin (-, nen) [f] éleveuse [f] de teckels

=> Page 1 [t-tao] | 2 [tap-tec] | 3 [ted-tens] | 4 [tent-tev] | 5 [tex-tieg] | 6 [tier-tol]  | 7  [tom-tot] | 8 [tou-trap] | 9 [tras-tri] | 10 [tro-tscha] | 11 [tsche-ty]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 -12.5.2013