Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] | 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] | 26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]
Suggestopädie (-) [f] suggestopédie [f]
Suhle (-, n) [f] bauge; souille [f]
suhlen (sich [A]) se vautrer
Wilhelm Busch erzählt, wie sie geangelt haben, wie sie sich im Schlamm gesuhlt
haben und dann in der Sonne trocknen ließen. Wilhelm Busch raconte comment ils
ont pêché, comment ils se sont roulés dans la boue et puis laissé sécher au soleil.
Er suhlt sich in Schwimpfwörtern. Il se délecte à dire des injures.
Sühneopfer (s, -) [n] victime [f] expiatoire
Suizid (s, e) [m / n] suicide [m]
Ein
Klick kann Mobbing-Opfer in den Suizid treiben Un clic
de souris peut pouser la victime d'un harcèlement au suicide
der
assistierte Suizid le suicide assisté /
accompagné
suizidal suicidaire
Er ist suizidal gefährdet. Il a des tendances suicidaires.; Il risque de
se suicider.
suizidale Flucht fuite dans le suicide
in suizidaler Absicht avec intention de suicide
Den Frontalzusammenstoß mit dem Lkw hat der 54-Jährige "in suizidaler
Absicht" herbeigeführt. L'homme âgé de 54 ans a provoqué la collision frontale
avec le camion dans l'intention de se suicider.
Alles Andere wäre suizidal gewesen. Toute autre chose aurait été suicidaire.
Suizidbegleitung (-) [f] accompagnement [m] au suicide
Suizid-Beihilfe (-) [f] aide / assistance [f] au suicide
Suizidforscher (s) [m] chercheur [m] sur le suicide
suizidgefährdet suicidaire
Suizidrate (-, n) [f] taux [m] de suicides
eine
tiefere Suizidrate un taux de suicide moindre
Suizidrisiko (s, Suizidrisiken) [n] risque
[m] de suicide
Parasiten könnten das Suizidrisiko
erhöhen Des parasites pourraient augmenter les risques
de suicide
Suizid-Serie (-, n) [f] série [f] de suicides
Suizidversuch (s, e) [m] tentative [f] de suicide
Sujet (s, s) [n] sujet [m]
Zentrales Sujet seiner Romane ist der Konflikt zwischen Gut und Böse. Le
sujet central de ses romans est le conflit entre le bien et le mal.
Sukkubus (-, Sukkuben) [m] succube [m]
sukzessiv successif; successivement
Suleiman [> Süleyman]
Süleyman [m] Soliman [m]
Süleyman I., der Prächtige / derGroße Soliman Ier [en France aussi parfois
Soliman II] le Magnifique
Sulfamid (s, e) [n] sulfamide [m]
Sulfat (s, e) [n] sulfate [m]
Sulfataerosol (s, e) [n] aérosol [m] de sulfate (d'ammonium)
sulfatieren sulfater
Sulfatschleuder (-, n) [f] canon [m] à sulfate
Sulfatvorkommen (s, -) [m] gisement [m] de sulfate
Sulfid (s, e) [n] sulfure [m]
sulfidisch sulfuré
Sulfit (s, e) [n] sulfite [m]
Sulfolan (s) [n] sulfolane [m]
Sultan (s, e) [m] sultan [m]
Sultanat (s, e) [n] sultanat [m]
Sultanin (-, nen) [f] sultane [f]
Sultanine (-, n) [f] raisin [m] de Smyrne; raisin [m] sec; sultanine [f]
sultanisch sultanique
Sulz (-, en ) [f] aspic [m]
Sulz [n] Soultz [f] [Alsace]
Sülze (-, n) [f] aspic [m]; aspic [m] de viande; aspic [m] de poisson
Sumachgewächs (es, e) [n] anacardiacée; térébinthacée [f]
Sumatra (s) [n] Sumatra [f]
die Insel
Dumlatra l'île de Sumatra
Sumatranashorn (s, "er) [n] rhinocéros [m] de Sumatra
Sumatraner (s, -) [m] Sumatrais [m]
Sumatranerin (-, nen) [f] Sumatraise [f]
sumatranisch sumatrais
Sumer (s) [n] Sumer [f] [généralement sans article]
Sumerer (s, -) [m] Sumérien [m]
Sumererin (-, nen) [f] Sumérienne [f]
sumerisch sumérien
Sumerische (n) [n] sumérien [m]; langue [f] sumérienne
summen bourdonner; ronfler;
fredonner; chantonner;
[moteur] ronfler]
Die
Biene summt. L'abeille bourdonne.
Die Mücke
summt. Le moustique bourdonne.
Es summt mir
in den Ohren. J'ai des bourdonnements d'oreille.
Er
summte eine Melodie. Il fredonnait un air.
Summen (s) [m] bourdonnement [m]; [moteur]
ronflement [m]
das Summen der Schnake le
bourdonnement du moustique
Summer (s, -) [m] sonnerie; sonnette [f] [porte d'entrée]; vibrateur; vibreur; trembleur; ronfleur; oscillateur [m]
Summerton (s, "e) [m] tonalité [f] du vibrateur
Sumo (-) [n] sumo [m]
Sumokämpfer (s, -) [m] lutteur [m] (de) sumo
Sumoringer (s, -) [m] lutteur [m] de sumo
Sumpf (s, "e) [m] marais; marécage; bourbier [m]; puisard [m]; fange
[f]; bas-fonds [m pl]
in Sümpfen lebend palustre
Sumpfboden (s, ") [m] sol [m] marécageux
Sumpfbussard (s, e) [m] harpaye [f]
Sumpfdotterblume (-, n) [f] populage [m] des marais; souci [m] d'eau; renoncule [f]; bouton [m] d'or
Sumpfeibe (-, n) [f] cyprès [m] chauve / de Louisiane / des marécages
Sumpf-Eiche (-, n) [f] chêne [m] des marais / à épingles
Sumpferz (es) fer [m] limoneux
Sumpffieber (s, -) [n] fièvre [f] paludéenne / des marais; paludisme [m]
Sumpfgas (es, e) [n] gaz [m] des marais; méthane [m]
Sumpfgebiet (s, e) [n] marécages; marais [m pl]
Sumpfhuhn (s, "er) [n] poule [f] / râle [m] d'eau; porzane [f]; [fam] marouette [f]; [péj] noceur [m]
sumpfig marécageux; bourbeux; vaseux
SumpfKratzdistel (-, n) [f] cirse [m] des marais / palustre
Sumpfland (s) [n] contrée [f] marécageuse
Sumpflandschaft (-, en) [m] paysage [m] de marécages
Sumpfmoor (s, e) [n] marécage [m]
Sumpfotter (s, -) [m] vison [m]
Sumpfpflanze (-, n) [f] plante [f] marécageuse / des marais / paludéenne
Sumpf-Schachtelhalm (s, e) [m] prêle [f] des marais
Sumpfschnepfe (-, n) [f] bécassine [f]
Sumpfwasser (s) [n] eau [f] bourbeuse
Sumpfzypresse (-, n) [f] cyprès [m] chauve / de Louisiane / des marécages
Sundainsel (-, n) [f] ïle [f] de la Sonde
Sünde (-, n) [f] péché [m]; faute; honte; ignominie [f]
Er hat viele Sünden begangen. Il a commis de nombreux péchés.
Ich kann nicht alle Sünden der Welt auf mich laden. Je ne peux pas assumer
/ prendre sur moi tous les péchés du monde.
Er bekannte seine Sünden. Il avoua ses péchés.
Ich beichtete meine Sünden. Je confessai mes péchés / mes fautes.
Es ist eine Sünde, wie teuer das Brot jetzt ist! C'est une honte comme le
pain est cher maintenant !
Er bereute seine Sünden. Il se repentit de ses fautes.
Und wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein! Et
que
celui qui n'a jamais péché jette la première pierre !
eine kleine Sünde une péccadille
eine lässliche Sünde un péché véniel
Sündenbock (s, "e) [m] bouc [m] émissaire
Die Alten als Sündenböcke Les vieux comme boucs émissaires
Sündenfall (s) [m] chute [f] (d'Adam);
péché [m] originel
Die EZB hat im Mai 2010 den Sündenfall begangen.
La Banque Centrale Européenne a commis en mai 2010
le grand péché.
sündenlos [> sündlos]
Sündenlosigkeit [> Sündlosigkeit]
Sündenvergebung (-) [f] rémission [f] / pardon [m] des péchés
Sünder (s, -) [m] pécheur [m]
Jedem Sünder wird verziehen. A tout péché miséricorde.
ein reuiger Sünder un pécheur repenti
ein armer Sünder un pauvre diable
Sünderin (-, nen) [f] pécheresse [f]
Sünderkartei (-, en) [f] [Verkehrssünderkartei] fichier [m] des contrevenants (au code de la route)
sündhaft pécheur; coupable; fautif; diablement; diantrement; faramineux;
faramineusement
Alles ist hier sündhaft teuer. Tout ici est horriblement cher / hors de prix
/ d'un prix exorbitant.
Der Neubau ist sündhaft teuer - und heftig umstritten. Le nouvel édifice
est horriblement / diablement cher - et très discuté.
Ich habe es einen sündhaften Preis bezahlt. Je l'ai pays un prix faramineux.
Es war eine sündhafte Handlung. Ce fut un acte impie.
Sündhaftigkeit (-) [f] peccabilité [f]; caractère [m] coupable; penchant [m] / inclination [f] au péché; peccabilité [f]
Sundhausen [n] Sundhouse [n] [Alsace]
sündigen pécher; commettre un péché
Er hat gegen die Religion gesündigt. Il a péché contre la religion.
Sündiger (s, -) [m] pécheur [m]
Sündigerin (-, nen) [f] pécheresse [f]
sündlos impeccable
Sündlosigkeit (-) [f] impeccabilité [f]
sündteuer horriblement cher
Sunnite (n, n) [m] sunnite [m]
Sunnitenführer (s, -) [m] chef [m] sunnite
Sunnitin (-, nen) [f] (femme) sunnite [f]
sunnitisch sunnite
sunnitisch-islamisch sunnite islamique
Super-8-Kamera (-, s) [f] caméra [f] super 8
Super-Antibiotikum (s, Super-Antibiotika) [n] superantibiotique [m]
Super-Antibiotika aus dem Blut von Alligatoren Des superantibiotiques tirés
du sang d'alligators
Superbenzin (s, e) [n] (essence [f]) super [m]
Super Connie (-, s) [f] [surnom du Super Constellation]
Superdienstag (s, e) [m] supermardi [m]
Supererde (-, n) [f] [Super-Erde] superterre; Super-Terre [f] [astronomie]
Super-GAU (s, s) [m] super-accident [m] nucléaire [SAN]; accident nucléaire majeur; catastrophe [f] technologique majeure
supergeil super-délirant
Superheld (en, en) [m] super-héros [m]
Superheterodyn-Empfänger [> Überlagerungsempfänger]
Superhaufen (s, -) [m] super-amas; superamas [m]
galactique
Dann spürten die Wissenschaftler Superhaufen von Galaxien auf. Puis les scientifiques
décelèrent l'existence de super-amas de galaxies.
Superhausfrau (-) [f] Super Nanny [f] [émission TV]
Superhirn (s, e) [n] génie [m]
superintelligent super-intelligent
Superkargo (s, s) [m] [Supercargo] subrécargue [m]
Superlativ (s, e) [m] superlatif [m]
absoluter Superlativ superlatif absolu; élatif
[m]
Superlativform (-, en) [f] forme [f] superlative
Supermacht (-, "e) [f] superpuissance [f]
Supermarktdach (s, "er) [n] toit [m] d'un / du supermarché
Supermarktdecke (-, n) [f] toit [m] du
/ d'un supermarché
Supermarktdecke stürzt
ein Le plafond d'un supermarché s'écroule
Supermarktkassierer (s, -) [m] caissier [m] de supermarché
Supermarktkassiererin (-, nen) [f] caissière [f] de supermarché
Supermarktkette (-, n) [f] chaîne [f] de supermarchés
Supermarktparkplatz (es, "e) [m] parking [m] de supermarché
supernasig au sens olfactif sur-développé
Supernova (-, e) [f] supernova [f]
Supernovaexplosion (-, en) [f] explosion [f] de supernova
Supernovarelikt (s, e) [n] reliquat / vestige [m] de / d'une supernova
Supernovaüberrest (s, e) [m] vestige [m] de supernova
Superposition (-, en) [f] superposition [f] [physique quantique]
Superrechner (s, -) [m] super-calculateur [m]
superscharf super net
superscharfe Bilder images super nettes
Superschnellzugverbindung (-, en) [f] liaison [f] à très grande vitesse
superschwer super-lourd
superschweres
Element élément chimique super-lourd
superspannend superintéressant
Superstar (s, s) [m] super-star [f]
Deutschland sucht den Superstar [équivalent allemand de l'émission TV A la
recherche de la nouvelle star]
Supersymmetrie (-) [f] supersymétrie [f] [SuSy]
supersymmetrisch supersymétrique
Supertanker (s, -) [m] super-pétrolier [m]
Der Supertanker ist auf Grund gelaufen. Le super-pétrolier s'est échoué (sur
le fond).
Supervulkan (s, e) [m] super-volcan [m]; caldeira [f]
Superwährung (-) [f] supermonnaie [f]
Superwasser (s) [n] super-eau [f]
superzufrieden supercontent
Supination (-) [f] supination [f]
Süppchen (s, -) [n] soupette [f]
Suppe (-, n) [f] soupe; potage
[m]; purée [f] de
pois; sueur [f]
Ich musste die Suppe
auslöffeln. Je dûs payer les pots cassés.
Wir
sitzen in der Suppe. Nous sommes dans le pétrin.
Ich
brockte Brot in die Suppe. Je fis tremper du pain dans
la soupe.
Ich brockte die Suppe ein. Je trempai
la soupe [= le pain].
Da hast du uns eine schöne Suppe eingebrockt!
Tu nous a mis là dans un joli pétrin !
Wer
sich die Suppe eingebrockt hat, muss sie auch auslöffeln. Qui
casse les verres les paye.
Du hast mir die Supper versalzen. Tu
m'as gâté le plaisir.
Du hast dir die Suppe selbst eingebrockt.
C'est ta propre faute !
Herr Ober, in der Supe
ist ein Haar. Garçon, il y a un cheveu sur la
soupe.
Er findet immer ein Haar in der Suppe. Il
cherche toujours la petite bête.; Il trouve
toujours à redire.
Ich bestellte eine klare Suppe. Je
commandai un bouillon.
legierte Suppe potage
à la crème
dünne Suppe potage
aveugle
Suppeneinlage (-, n) [f] [pâtes, légumes etc ajoutés à la soupe]
Suppenextrakt (s, e) [m] bouillon [m]
Suppenfleisch (s) [n] viande bouillie [m]; viande [f] (de boeuf) pour pot-au-feu
Suppengemüse (s) [m] légumes [m pl] pour la soupe
Suppengrün (s) [n] légumes [m pl] verts pour la soupe; herbes [f pl] potagères
Suppenhuhn (s, "er) [n] poule[f] à bouillir; poule [f] au pot
Suppenhuhn-Nachfrage im Dezember gestiegen Augmentation en décembre de la
demande de poules pour la poule au pot
Suppenkasper (s) [m] enfant [m] / personne [f] difficile pour la nourriture [Suppenkaspar: ancien personnage d'histoire moralisante en images et envers]
Suppenkelle (-, n) [f] louche [f]
Suppenknochen (s, -) [m] os [m] à moëlle
Suppenkraut (s) [n] légumes [m pl] pour la soupe; herbes [f pl] potagères
Suppenküche (-, n) [f] soupe [f] populaire
Suppenlina [f]
Unsere Suppenlina Notre Lina Popote [surnom affectueux donné à Lina Morgenstern,
fondatrice des Volksküchen lors de la guerre austro-prussienne, deuxième moitié
du XIXe siècle]
Suppenlöffel (s, -) [m] cuiller [f] à soupe; grande cuiller; louche [f]
Suppennudeln [pl] pâtes [f pl] à potage; nouillettes [f pl]
Suppenschüssel (-, n) [f] soupière [f]
New Orleans liegt teilweise unter dem Meeresspiegel und lief nach Dammbrüchen
voll wie eine Suppenschüssel. La Nouvelle-Orléans est partiellement située en-dessous
du niveau de la mer et se remplit par suite de ruptures de digue comme une soupière.
Suppentasse (-, n) [f] tasse [f] à consommé
Suppenteller (s, -) [m] assiette [f] à soupe / creuse
Suppenterrine (-, n) [f] soupière [f]
Suppentopf (s, "e) [m] pot-au-feu [m]; marmite [f]
Suppenwürfel (s, e) [m] bouillon cube [m]; cube [m] de bouillon
Suppenwürze (-, n) [f] condiment [m] pour soupe
suppig presque liquide
Supplement (s, s) [n] supplément [m] [édition]
Als digitales Supplement liegt dieses Mal eine DVD bei. En supplément numérique
à la revue il y a cette fois un DVD.
Supraspinatus-Sehne (-, n) [f] tendon [m] supraspinal
Suprematismus (-) [m] suprématisme [m]
Suprematist (en, en) [m] suprématiste [m]
suprematistisch suprématiste
Sure (-, n) [f] sourate; surate [m]
die erste Sure im Koran la première sourate du Coran
Surfbrett (s, er) [n] planche [f] de surf
Surfbrett-Verleih (s) [m] location [f] de planches de surf
Surfen (s) [n] surf [m] [Internet]; (pratique [f] du) surf [m] [mer]
Surfreservat (s, e) [n] réserve [f] de surf
Surfschule (-, n) [f] école [f] de surf
Surfspuren [pl] traces [f pl] de
navigation
Vernichten Sie Ihre Surfspuren! Effacez
vos traces de navigation !
Surf-Weltmeisterschaft (-, en) [f] championnat [m] du monde de surf
Surikat (s, e) [n] suricate [m]
Surinam (s) [m] Surinam [m] [fleuve]
Surinam (s) [n] Surinam [m]
Suriname (s) [n] [Republik Suriname] Surinam; Suriname [m] [République du Surinam]
Suriname-Dollar (s) [m] dollar [m] du Suriname
Surinamer (s, -) [m] Surinamien; Surinamais [m]; [adj subst épith invar] du Surinam; surinamais
Surinamerin (-, nen) [f] Surinamienne; Surinamaise [f]
surinamisch surinamais; surinamien
Surra-Krankheit (-) [f] maladie [f] du surra
surren bourdonner; ronronner [moteur; chat]; (+ s) fendre l'air avec un sifflement
Surren (s) [n] bourdonnement; ronronnement; [flèche] sifflement [m]
Surrogat (s, e) [m] succédané [m]
Survey (s, s) [m] [anglais] étude; enquête [f]
Sushi (s, s) [n] sushi [m]
suspekt suspect
suspendieren suspendre; mettre en suspens
Bau von Leichtwasserreaktoren in Nordkorea suspendiert La construction de
réacteurs à eau légère suspendue en Corée du Nord
Der Polizist wurde bis auf weiteres vom Dienst suspendiert. Le policier fut
provisoirement suspendu de ses fonctions.
Sie sind suspendiert! Vous êtes suspendu (de vos fonctions)!
Suspendierung (-, en) [f] suspension [f] (des fonctions)
Suspension (-, en) [f] suspension [f] [liquide]
süß sucré; doux; suave; agréable; flatteur; mignon; joli; charmant
Sie isst gern süße Speisen. Elle aime les mets sucrés.
Ist der Kaffee süß genug? Le café est-il assez sucré
?
Ich finde den Kuchen zu süß. Je trouve le gâteau trop sucré.
Sie hat ein süßes Gesicht. Elle a un joli / mignon visage.
Komm, Süße! Viens, mignonne / ma douce !
Die Rose duftet süß. La rose sent bon.
Der Salat schmeckt süß. La salade a un goût sucré.
Das ist widerlich süß. C'est doucereux.
Das klingt süß. Cela flatte l'oreille.
Es klang süß in meinen Ohren. J'entendis cela avec plaisir.
Träumen Sie süß! Faites de beaux /
de doux rêves !
Süßbrot (s, e) [n] pain [m] viennois
Süße (-) [f] douceur; suavité [f]; sucré [m]
süßen sucrer; mettre du sucre dans; adoucir; édulcorer; dulcifier
Ich süßte den Kaffee. Je mis du sucre dans le café.; Je sucrai le café.
Sie süßte alles mit Honig. Elle sucrait tout au miel.
Das Getränk war leicht gesüßt. La boisson était légèrement sucrée.
Es süßt 200-mal stärker als Haushaltzucker. Il sucre 200 fois plus que le
sucre de ménage.
Kandis oder Haushaltszucker - Was süßt besser den Tee? Sucre candi ou sucre
blanc - Qu'est-ce qui sucre mieux le thé ?
Wer mit Honig süßt, bleibt länger jung und gesund. Celui qui sucre au miel
reste plus longtemps en bonne santé.
Was nicht sauert süßt nicht. Nul bien sans peine.
Eine kleine, unscheinbare Pflanze macht dem Zucker Konkurrenz. Sie süßt ohne
dick zu machen, und zahnfreundlich ist sie auch noch. Une petite plante insignifiante
fait concurrence au sucre. Elle sucre sans faire grossir, et de plus elle ne nuit pas aux dents.
Süßerbse (-, n) [f] (pois) mange-tout [m]; pois gourmand; pois princesse
Süßes [n] [adj subst] choses [f pl] sucrées; sucré [m]
Süßgras (es, "er) [n ] poacée; graminée [f]
Süßholz (es, "er) [n] (bâton [m] de) réglisse [f]
Süßholzsaft (s, "e) [m] jus [m] de réglisse
Süßholzwurzel (-, n) [f] racine [f] de réglisse
Süßigkeit (-) [f] douceur [f]; (-, en) [f] douceurs; sucreries; friandises [f pl]; odeur [f] sucrée; goût [m] sucré
Süßigkeitsregal (s, e) [n] rayon [f] de friandises
Süßkartoffel (-, n) [f] patate [f] douce
Süßkartoffelblüte (-, n) [f] fleur [f] de patate douce
Süßkartoffelbrot (s, e) [n] pain [m] à la patate douce
Süßkartoffeldessert (s, s) [n] dessert [m] à la patate douce
Süßkartoffelverkäufer (s, -) [m] vendeur [m] de patates douces
Süßkirsche (-, n) [f] guignier [m]; guigne [f]
süßlich doucereux
Süßmolke (-, n) [f] petit-lait [m] sucré
süß-sauer aigre-doux
Er machte ein süß-saures Gesicht. Il fit un visage mi-figue mi-raisin.
Sie lächelte süß-sauer. Elle sourit jaune.
Süßspeise (-, n) [f] entremets [m] (sucré); dessert [m]
Süßstoff (s, e) [m] édulcorant [m]; saccharine [f]
Süßungsmittel (s, -) [n] (produit) édulcorant [m]
Süßwaren [pl] sucreries; douceurs [f pl]; confiserie [f]
Süßwarenfabrikant (en, en) [f] fabricant [m] de friandises / de confiserie
Süßwasserfischart (-, en) [f] espèce [f] de poisson d'eau douce
Süßwarengeschäft (s, e) [m] magasin [m] de confiserie
Süßwarenhandlung (-, en) [f] magasin [m] de confiserie
Süßwarenhersteller (s, -) [m] fabricant [m] de friandises / de confiserie
Süßwarenmesse (-, n) [f] Salon [m] (international) de la Confiserie
Süßwasser (s) [n] eau [f] douce
Süßwasseraquarium (s, Süßwasserquarien) [n] aquarium [m] d'eau douce
Süßwasserfisch (s, e) [m] poisson [m] d'eau douce / dulçaquicole
Süßwassermeduse (-, n) [f] méduse [f] (craspédote) d'eau douce
Süßwasserpolyp (en, en) [m] hydre [f] d'eau douce
Süßwasserqualle (-, n) [f] méduse [f] (craspédote) d'eau douce
Süßwasserschwamm (s, "e) [m] éponge [f] d'eau douce
Süßwassersee (s, n) [m] lac [m] d'eau douce
Süßwassertier (s, e) [n] animal [m] d'eau douce
Süßwein (s, e) [m] vin [m] doux / de liqueur
französischer Süßwein grenache [m]
Sutane (-, n) [f] soutane [f]
Sutra (s, s] [n] soutra [m]
Swanscombe-Schädel (s) [m] crâne [m] de Swanscombe
Swara [n] [Suara] Zouara [f] [Libye]
Swastika (-, Swastiken) [f] / (- / s, s) [m] svastika
[f]
eine linksgerichtete Swastika une svastika sénestrogyre
Swebe [> Suebe]
SWIFT-Abkommen (s) [n] accords [m pl] SWIFT
swingen swinguer
Es swingt im Krankenhaus - Konzert im Marienhospital Ça swingue à l'hostau
- Concert à l'hôpital Sainte-Marie
Sykophant (en, en) [m] sycophante [m]
Sylvester (s) [m] [Silvester] Sylvestre [m]
Symbiont (en, en) [m] symbionte [m]
Symbolaufkleber (s, -) [m] auto-collant [m] (à) symbole
Symbolismus (-) [m] symbolisme [m]
Symbolist (en, en) [m] symboliste [m]
symbolistisch symboliste
Symbolleiste (-, n) [f) barre [f] des symboles
Symmetrie (-) [f] symétrie [f]
Symmetrieachse (-, n) [f] axe [m] de symétrie
Symmetriebrechung (-, en) [f] rupture [f] de symétrie
Symmetriegesetz (es, e) [n] loi [f] de
la symétrie
Forscher ergründen Symmetriegesetze der Natur
Des chercheurs approfondissent les lois de la symétrie
de la nature
symmetrisch symétrique
Sympathectomie (-, en) [f] sympathectomie [f]
thorakale Sympathectomie sympathectomie thoracique
Sympathiebekundung (-, en) [f] témoignage [m] de sympathie
Sympathiebeweis (es, e) [m] marque [f] / témoignage [m] de sympathie
Sympathiewerte [pl] taux [m] de sympathie
Sind einmal die Sympathiewerte in den Keller gerutscht, erholen sie sich
so gut wie nie. Une fois que le taux de sympathie a dégringolé au plus bas,
il ne s'en remet pour ainsi dire jamais.
Sympathisant (en, en) [m] sympathisant; adepte [m]
sympatrisch sympatrique
Synapse (-, n) [f] synapse [f]
Synarthrose (-, n) [|f] synarthrose [f]
Synästhesie (-) [f] synesthésie [f]
Synästhesist (en, en) [m] synesthésiste [m]
Synästhesistin (-, nen) [f] synesthésiste [f]
Synästhetiker (s, -) [m] synesthésiste [m]
Synästhetikerin (-, nen) [f] synesthésiste [f]
Synchrokabel (s, -) [n] câble [m] synchro
synchron synchrone
Synchronisation (-, en) [m] synchronisation [f]
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang. Synchronisation
avec le deuxième rideau de l'obturateur.
Synchronisationsmechanismus (s, Syncrhronisationsmechanismen) [m] mécanisme [m] de synchronisation
synchronisieren synchroniser; doubler; prêter sa voix à
Synchronisierung (-) [f] synchronisation [m]
Synchronismus (-, Synchronismen) [m] synchronisme [m]
synchronistisch synchrone
Synchronizität (-, en) [f] synschronicité [f]
Synchrotron (s, e / s) [n] synchrotron [m]
Syndesmoseriss (es, e) [m] déchirure [f]des ligaments de la cheville
Synchronkupplung (-, en) [f] accouplement [m] synchrone
Synchronoskop (s, e) [n] synchronoscope [m]; indicateur [m] de synchronisme
Synchronpunkt (s, e) [m] point [m] de synchronisation
Synchronsignal (s, e) [m] signal [m] de synchronisation
Synchronsprechen (s) [n] doublage [m] des voix
Synchronsprecher (s, -) [m] doubleur [m] de voix
Synchronsprecherin (-, nen) [f] doublure [f] vocale féminine
Synchronschwimmer (s, -) [m] nageur [m] synchronisé
Synchronschwimmerin (-, nen) [f] nageuse [f] synchronisée
Synchronspringen (s) [n] plongeon [m] synchronisé
Synchronspringen (s) [n] plongeon [m] synchronisé
Synchronspringer (s, -) [m] plongeur [m] synchronisé
Synchronspringerin (-, nen) [f] plongeuse [f] synchronisée
Synchronwettbewerb (s, e) [m] (vom Turm) compétition [f] de plongeon synchronisé (du haut de la tour de plongée)
Synchrotron (s, s / e) [n] synchrotron [m]
Synchrotron-Emission (-, en) [f] émission [f] synchronique
Synchrotronstrahlung (-, en) [f] rayonnement [m] synchrotronique / synchrotron
Synchrotronstrahlungs-Anlage BESSY 1 installations du synchrotron BESSY I;
centre synchrotron BESSY I
Synchrozyklotron (s, s / e) [m] synchrocyclotron [m]
Syndikat (s, e) [n] syndicat; cartel [m]
Syndikus (-, se / Syndici) [m] syndic [m]
Syndrom (s, e) [n] syndrome [m]
Synergiepotential (s, e) [n] potentiel [m] de synergie
synklinal synclinal
Synklinale (-, n) [f] synclinal [m]
Synkline [> Synklinale]
synkretisch syncrétique
Synkretismus (-) [m] syncrétisme [m]
Synkretist (en, en) [m] syncrétiste [m]
synkretistisch syncrétiste
Synode (-, n) [f] synode [m]
Synodenvorstand (s, "e) [m] président / bureau [m] du synode
Synökologie (-) [f] synécologie [f]
Synonym (s, e) [f] synonyme [m]
Synonymwörterbuch (s, "er) [n] dictionnaire [m] des synonymes
Synonymie (-, n) [f] synonymie [f]
Synovia (-) [f] synovie [f]
Synovialflüssigkeit (-) [f] synovie [f]
Synovialis (-) [f] (membrane) synoviale [f]
Synovialmembran (-) [f] (membrane) synoviale [f]
Synovialschleimhaut (-) [f] (membrane) synoviale [f]
Synoviorthese (-, n) [f] synoviorthèse [f]
Syntagma (s, Syntagmen / Syntagmata) [n] syntagme [m]
Syntax (-, en) [f] syntaxe [f]
Synthesizer (s, -) [m] synthétiseur [m] (de sons)
Synthetikdroge (-, n) [f] drogue [f] de synthèse
synthetisieren synthétiser [chimie]
synthetisch synthétique; synthétiquement
Wir haben das Vitamin synthetisch hergestellt. Nous avons synthétisé la vitamine.
synthetischer Diamant diamant de synthèse
synthetisch synthétique
synthetische Biologie biologie synthétique
synthetisieren [chimie] synthétiser
Synthetiker (s, -) [m] synthétiste [m]
Synthetismus (-) [f] synthétisme [m]
Syphilis (-) [f] syphilis [f]
Syphilisfall (s, "e) [m] cas [m] de syphilis
Syphilisfälle weiter auf hohem Stand Les cas de syphilis toujours nombreux
Syrer (s, -) [m] Syrien [m]; [adj subst épith invar] de Syrie; syrien
Immer mehr Syrer fliehen ins Ausland.
De plus en plus de Syriens fuient à l'étranger.
Syrerin (-, nen) [f] Syrienne [f]
Syrien (s) [n] Syrie [f]
Syrier [> Syrer]
Syrierin [> Syrerin]
syrisch syrien
Syrischer Braunbär ours brun de Syrie
syrisch-französisch syro-français; franco-syrien
syrisch-französisch-deutsch franco-germano-syrien
syrisch-israelisch-libanesisch syro-israélo-libanais
syrisch-katholisch syro-catholique; catholique syrien
syrisch-libanesisch syro-libanais
syrisch-orthodox orthodoxe syrien
syrisch-schweizerisch syro-helvétique
syrischstämmig d'origine syrienne
syro-aramäisch syro-araméen
Syro-Aramäisch (- / s) [n] syro-araméen [m] [langue]
Sysadmin (s, s) [m] administrateur [m] système
Systemadministration (-) [f] administration [f] du système
Systemadministrator (s, en) [m] administrateur [m] (du) système
Systemanbieter (s, -) [m] fournisseur [m] de système
Systemanforderungen [pl] configuration [f] requise
Systematik (-, en) [f] systématique [f]
Systematiker (s, -) [m] esprit / homme [m] systématique / méthodique
systematisch systématique; méthodique
systematisieren systématiser
Systemdatei (-, en) [f] fichier [m] système
Systemelektroniker (s, -) [m] électronicien [m] système; ingénieur [f] électronicien des systèmes
Systemelektronikerin (-, nen) [f] électronicienne [f] système; ingénieure [f] électronicienne des systèmes
Systemik (-) [f] systémique [f]
Systemingenieur (s, e) [m] ingénieur [m] système
systemisch systémique
Systemkonfigurationsprogramm (s) [n] programme [m] de configuration du système
Systemrisikorat (s) [m]
der Europäische Systemrisikorat le
Comité européen des risques systémiques [CERS]
Systemschutzverletzung (-, en) [f] erreur [f] de protection système
systemtreu fidèle au système [politique]
Systole (-, n) [f] systole [f]
systolisch systolique
Szenarium (s, -rien] [n] scénario [m]
Die beiden Parteien entwerfen Szenarien, wie und wo sie künftig zusammenarbeiten
wollen. Les deux partis élaborent des scénarios
concernant la manière et l'objet de leur future collaboration.
Szenegetränk (s, e) [n] boisson [f] branchée
Szenemagazin (s, e) [n] magazine [m] branché
Szenenbild (s) [n] décors [m pl] [cinéma, télévision]
Szenenbildner (s, -) [m] décorateur [m] [cinéma, télévision]
Szenenbildnerin (-, nen) [f] décoratrice [f] [cinéma, télévision]
Szenenwechsel (s, -) [m] changement [m] de décor
Szenerie (-, n) [f] décor [m] [théâtre, cinéma]
szenig branché
szenisch scénique; scéniquement
Szepter (s, -) [n] sceptre [m]
Szientometrie (-) [f] scientométrie [f]
Szintigraphie (-, n) [f] scintigraphie [f]
Szintillationszähler (s, -) [m] [Scintillationszähler] compteur [m] de scintillation(s); scintillomètre [m]
=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] | 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] | 26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 17.5.2013