Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] | 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] |  26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]

Suggestopädie (-) [f] suggestopédie [f]

Suhle (-, n) [f] bauge; souille [f]

suhlen (sich [A]) se vautrer
Wilhelm Busch erzählt, wie sie geangelt haben, wie sie sich im Schlamm gesuhlt haben und dann in der Sonne trocknen ließen. Wilhelm Busch raconte comment ils ont pêché, comment ils se sont roulés dans la boue et puis laissé sécher au soleil.
Er suhlt sich in Schwimpfwörtern. Il se délecte à dire des injures.

Sühneopfer (s, -) [n] victime [f] expiatoire

Suizid (s, e) [m / n] suicide [m]
Ein Klick kann Mobbing-Opfer in den Suizid treiben Un clic de souris peut pouser la victime d'un harcèlement au suicide
der assistierte Suizid le suicide assisté / accompagné

suizidal suicidaire
Er ist suizidal gefährdet. Il a des tendances suicidaires.; Il risque de se suicider.
suizidale Flucht fuite dans le suicide
in suizidaler Absicht avec intention de suicide
Den Frontalzusammenstoß mit dem Lkw hat der 54-Jährige "in suizidaler Absicht" herbeigeführt. L'homme âgé de 54 ans a provoqué la collision frontale avec le camion dans l'intention de se suicider.
Alles Andere wäre suizidal gewesen. Toute autre chose aurait été suicidaire.

Suizidbegleitung (-) [f] accompagnement [m] au suicide

Suizid-Beihilfe (-) [f] aide / assistance [f] au suicide

Suizidforscher (s) [m] chercheur [m] sur le suicide

suizidgefährdet suicidaire

Suizidrate (-, n) [f] taux [m] de suicides
eine tiefere Suizidrate un taux de suicide moindre

Suizidrisiko (s, Suizidrisiken) [n] risque [m] de suicide
Parasiten könnten das Suizidrisiko erhöhen Des parasites pourraient augmenter les risques de suicide

Suizid-Serie (-, n) [f] série [f] de suicides

Suizidversuch (s, e) [m] tentative [f] de suicide

Sujet (s, s) [n] sujet [m]
Zentrales Sujet seiner Romane ist der Konflikt zwischen Gut und Böse. Le sujet central de ses romans est le conflit entre le bien et le mal.

Sukkubus (-, Sukkuben) [m] succube [m]

sukzessiv successif; successivement

Suleiman [> Süleyman]

Süleyman [m] Soliman [m]
Süleyman I., der Prächtige / derGroße Soliman Ier [en France aussi parfois Soliman II] le Magnifique

Sulfamid (s, e) [n] sulfamide [m]

Sulfat (s, e) [n] sulfate [m]

Sulfataerosol (s, e) [n] aérosol [m] de sulfate (d'ammonium)

sulfatieren sulfater

Sulfatschleuder (-, n) [f] canon [m] à sulfate

Sulfatvorkommen (s, -) [m] gisement [m] de sulfate

Sulfid (s, e) [n] sulfure [m]

sulfidisch sulfuré

Sulfit (s, e) [n] sulfite [m]

Sulfolan (s) [n] sulfolane [m]

Sultan (s, e) [m] sultan [m]

Sultanat (s, e) [n] sultanat [m]

Sultanin (-, nen) [f] sultane [f]

Sultanine (-, n) [f] raisin [m] de Smyrne; raisin [m] sec; sultanine [f]

sultanisch sultanique

Sulz (-, en ) [f] aspic [m]

Sulz [n] Soultz [f] [Alsace]

Sülze (-, n) [f] aspic [m]; aspic [m] de viande; aspic [m] de poisson

Sumachgewächs (es, e) [n] anacardiacée; térébinthacée [f]

Sumatra (s) [n] Sumatra [f]
die Insel Dumlatra l'île de Sumatra

Sumatranashorn (s, "er) [n] rhinocéros [m] de Sumatra

Sumatraner (s, -) [m] Sumatrais [m]

Sumatranerin (-, nen) [f] Sumatraise [f]

sumatranisch sumatrais

Sumer (s) [n] Sumer [f] [généralement sans article]

Sumerer (s, -) [m] Sumérien [m]

Sumererin (-, nen) [f] Sumérienne [f]

sumerisch sumérien

Sumerische (n) [n] sumérien [m]; langue [f] sumérienne

summen bourdonner; ronfler; fredonner; chantonner; [moteur] ronfler]
Die Biene summt. L'abeille bourdonne.
Die Mücke summt. Le moustique bourdonne.
Es summt mir in den Ohren. J'ai des bourdonnements d'oreille.
Er summte eine Melodie. Il fredonnait un air.

Summen (s) [m] bourdonnement [m]; [moteur] ronflement [m]
das Summen der Schnake le bourdonnement du moustique

Summer (s, -) [m] sonnerie; sonnette [f] [porte d'entrée]; vibrateur; vibreur; trembleur; ronfleur; oscillateur [m]

Summerton (s, "e) [m] tonalité [f] du vibrateur

Sumo (-) [n] sumo [m]

Sumokämpfer (s, -) [m] lutteur [m] (de) sumo

Sumoringer (s, -) [m] lutteur [m] de sumo

Sumpf (s, "e) [m] marais; marécage; bourbier [m]; puisard [m]; fange [f]; bas-fonds [m pl]
in Sümpfen lebend palustre

Sumpfboden (s, ") [m] sol [m] marécageux

Sumpfbussard (s, e) [m] harpaye [f]

Sumpfdotterblume (-, n) [f] populage [m] des marais; souci [m] d'eau; renoncule [f]; bouton [m] d'or

Sumpfeibe (-, n) [f] cyprès [m] chauve / de Louisiane / des marécages

Sumpf-Eiche (-, n) [f] chêne [m] des marais / à épingles

Sumpferz (es) fer [m] limoneux

Sumpffieber (s, -) [n] fièvre [f] paludéenne / des marais; paludisme [m]

Sumpfgas (es, e) [n] gaz [m] des marais; méthane [m]

Sumpfgebiet (s, e) [n] marécages; marais [m pl]

Sumpfhuhn (s, "er) [n] poule [f] / râle [m] d'eau; porzane [f]; [fam] marouette [f]; [péj] noceur [m]

sumpfig marécageux; bourbeux; vaseux

Sumpf­Kratzdistel (-, n) [f] cirse [m] des marais / palustre

Sumpfland (s) [n] contrée [f] marécageuse

Sumpflandschaft (-, en) [m] paysage [m] de marécages

Sumpfmoor (s, e) [n] marécage [m]

Sumpfotter (s, -) [m] vison [m]

Sumpfpflanze (-, n) [f] plante [f] marécageuse / des marais / paludéenne

Sumpf-Schachtelhalm (s, e) [m] prêle [f] des marais

Sumpfschnepfe (-, n) [f] bécassine [f]

Sumpfwasser (s) [n] eau [f] bourbeuse

Sumpfzypresse (-, n) [f] cyprès [m] chauve / de Louisiane / des marécages

Sundainsel (-, n) [f] ïle [f] de la Sonde

Sünde (-, n) [f] péché [m]; faute; honte; ignominie [f]
Er hat viele Sünden begangen. Il a commis de nombreux péchés.
Ich kann nicht alle Sünden der Welt auf mich laden. Je ne peux pas assumer / prendre sur moi tous les péchés du monde.
Er bekannte seine Sünden. Il avoua ses péchés.
Ich beichtete meine Sünden. Je confessai mes péchés / mes fautes.
Es ist eine Sünde, wie teuer das Brot jetzt ist! C'est une honte comme le pain est cher maintenant !
Er bereute seine Sünden. Il se repentit de ses fautes.
Und wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein! Et que celui qui n'a jamais péché jette la première pierre !
eine kleine Sünde une péccadille
eine lässliche Sünde un péché véniel

Sündenbock (s, "e) [m] bouc [m] émissaire
Die Alten als Sündenböcke Les vieux comme boucs émissaires

Sündenfall (s) [m] chute [f] (d'Adam); péché [m] originel
Die EZB hat im Mai 2010 den Sündenfall begangen. La Banque Centrale Européenne a commis en mai 2010 le grand péché.

sündenlos [> sündlos]

Sündenlosigkeit [> Sündlosigkeit]

Sündenvergebung (-) [f] rémission [f] / pardon [m] des péchés

Sünder (s, -) [m] pécheur [m]
Jedem Sünder wird verziehen. A tout péché miséricorde.
ein reuiger Sünder un pécheur repenti
ein armer Sünder un pauvre diable

Sünderin (-, nen) [f] pécheresse [f]

Sünderkartei (-, en) [f] [Verkehrssünderkartei] fichier [m] des contrevenants (au code de la route)

sündhaft pécheur; coupable; fautif; diablement; diantrement; faramineux; faramineusement
Alles ist hier sündhaft teuer. Tout ici est horriblement cher / hors de prix / d'un prix exorbitant.
Der Neubau ist sündhaft teuer - und heftig umstritten. Le nouvel édifice est horriblement / diablement cher - et très discuté.
Ich habe es einen sündhaften Preis bezahlt. Je l'ai pays un prix faramineux.
Es war eine sündhafte Handlung. Ce fut un acte impie.

Sündhaftigkeit (-) [f] peccabilité [f]; caractère [m] coupable; penchant [m] / inclination [f] au péché; peccabilité [f]

Sundhausen [n] Sundhouse [n] [Alsace]

sündigen pécher; commettre un péché
Er hat gegen die Religion gesündigt. Il a péché contre la religion.

Sündiger (s, -) [m] pécheur [m]

Sündigerin (-, nen) [f] pécheresse [f]

sündlos impeccable

Sündlosigkeit (-) [f] impeccabilité [f]

sündteuer horriblement cher

Sunnite (n, n) [m] sunnite [m]

Sunnitenführer (s, -) [m] chef [m] sunnite

Sunnitin (-, nen) [f] (femme) sunnite [f]

sunnitisch sunnite

sunnitisch-islamisch sunnite islamique

Super-8-Kamera (-, s) [f] caméra [f] super 8

Super-Antibiotikum (s, Super-Antibiotika) [n] superantibiotique [m]
Super-Antibiotika aus dem Blut von Alligatoren Des superantibiotiques tirés du sang d'alligators

Superbenzin (s, e) [n] (essence [f]) super [m]

Super Connie (-, s) [f] [surnom du Super Constellation]

Superdienstag (s, e) [m] supermardi [m]

Supererde (-, n) [f] [Super-Erde] superterre; Super-Terre [f] [astronomie]

Super-GAU (s, s) [m] super-accident [m] nucléaire [SAN]; accident nucléaire majeur; catastrophe [f] technologique majeure

supergeil super-délirant

Superheld (en, en) [m] super-héros [m]

Superheterodyn-Empfänger [> Überlagerungsempfänger]

Superhaufen (s, -) [m] super-amas; superamas [m] galactique
Dann spürten die Wissenschaftler Superhaufen von Galaxien auf. Puis les scientifiques décelèrent l'existence de super-amas de galaxies.

Superhausfrau (-) [f] Super Nanny [f] [émission TV]

Superhirn (s, e) [n] génie [m]

superintelligent super-intelligent

Superkargo (s, s) [m] [Supercargo] subrécargue [m]

Superlativ (s, e) [m] superlatif [m]
absoluter Superlativ superlatif absolu; élatif [m]

Superlativform (-, en) [f] forme [f] superlative

Supermacht (-, "e) [f] superpuissance [f]

Supermarktdach (s, "er) [n] toit [m] d'un / du supermarché

Supermarktdecke (-, n) [f] toit [m] du / d'un supermarché
Supermarktdecke stürzt ein Le plafond d'un supermarché s'écroule

Supermarktkassierer (s, -) [m] caissier [m] de supermarché

Supermarktkassiererin (-, nen) [f] caissière [f] de supermarché

Supermarktkette (-, n) [f] chaîne [f] de supermarchés

Supermarktparkplatz (es, "e) [m] parking [m] de supermarché

supernasig au sens olfactif sur-développé

Supernova (-, e) [f] supernova [f]

Supernovaexplosion (-, en) [f] explosion [f] de supernova

Supernovarelikt (s, e) [n] reliquat / vestige [m] de / d'une supernova

Supernovaüberrest (s, e) [m] vestige [m] de supernova

Superposition (-, en) [f] superposition [f] [physique quantique]

Superrechner (s, -) [m] super-calculateur [m]

superscharf super net
superscharfe Bilder images super nettes

Superschnellzugverbindung (-, en) [f] liaison [f] à très grande vitesse

superschwer super-lourd
superschweres Element élément chimique super-lourd

superspannend superintéressant

Superstar (s, s) [m] super-star [f]
Deutschland sucht den Superstar [équivalent allemand de l'émission TV A la recherche de la nouvelle star]

Supersymmetrie (-) [f] supersymétrie [f] [SuSy]

supersymmetrisch supersymétrique

Supertanker (s, -) [m] super-pétrolier [m]
Der Supertanker ist auf Grund gelaufen. Le super-pétrolier s'est échoué (sur le fond).

Supervulkan (s, e) [m] super-volcan [m]; caldeira [f]

Superwährung (-) [f] supermonnaie [f]

Superwasser (s) [n] super-eau [f]

superzufrieden supercontent

Supination (-) [f] supination [f]

Süppchen (s, -) [n] soupette [f]

Suppe (-, n) [f] soupe; potage [m]; purée [f] de pois; sueur [f]
Ich musste die Suppe auslöffeln. Je dûs payer les pots cassés.
Wir sitzen in der Suppe. Nous sommes dans le pétrin.
Ich brockte Brot in die Suppe. Je fis tremper du pain dans la soupe.
Ich brockte die Suppe ein. Je trempai la soupe [= le pain].
Da hast du uns eine schöne Suppe eingebrockt! Tu nous a mis là dans un joli pétrin !
Wer sich die Suppe eingebrockt hat, muss sie auch auslöffeln. Qui casse les verres les paye.
Du hast mir die Supper versalzen. Tu m'as gâté le plaisir.
Du hast dir die Suppe selbst eingebrockt. C'est ta propre faute !
Herr Ober, in der Supe ist ein Haar. Garçon, il y a un cheveu sur la soupe.
Er findet immer ein Haar in der Suppe. Il cherche toujours la petite bête.; Il trouve toujours à redire.
Ich bestellte eine klare Suppe. Je commandai un bouillon.
legierte Suppe potage à la crème
dünne Suppe potage aveugle

Suppeneinlage (-, n) [f] [pâtes, légumes etc ajoutés à la soupe]

Suppenextrakt (s, e) [m] bouillon [m]

Suppenfleisch (s) [n] viande bouillie [m]; viande [f] (de boeuf) pour pot-au-feu

Suppengemüse (s) [m] légumes [m pl] pour la soupe

Suppengrün (s) [n] légumes [m pl] verts pour la soupe; herbes [f pl] potagères

Suppenhuhn (s, "er) [n] poule[f] à bouillir; poule [f] au pot
Suppenhuhn-Nachfrage im Dezember gestiegen Augmentation en décembre de la demande de poules pour la poule au pot

Suppenkasper (s) [m] enfant [m] / personne [f] difficile pour la nourriture [Suppenkaspar: ancien personnage d'histoire moralisante en images et envers]

Suppenkelle (-, n) [f] louche [f]

Suppenknochen (s, -) [m] os [m] à moëlle

Suppenkraut (s) [n] légumes [m pl] pour la soupe; herbes [f pl] potagères

Suppenküche (-, n) [f] soupe [f] populaire

Suppenlina [f]
Unsere Suppenlina Notre Lina Popote [surnom affectueux donné à Lina Morgenstern, fondatrice des Volksküchen lors de la guerre austro-prussienne, deuxième moitié du XIXe siècle]

Suppenlöffel (s, -) [m] cuiller [f] à soupe; grande cuiller; louche [f]

Suppennudeln [pl] pâtes [f pl] à potage; nouillettes [f pl]

Suppenschüssel (-, n) [f] soupière [f]
New Orleans liegt teilweise unter dem Meeresspiegel und lief nach Dammbrüchen voll wie eine Suppenschüssel. La Nouvelle-Orléans est partiellement située en-dessous du niveau de la mer et se remplit par suite de ruptures de digue comme une soupière.

Suppentasse (-, n) [f] tasse [f] à consommé

Suppenteller (s, -) [m] assiette [f] à soupe / creuse

Suppenterrine (-, n) [f] soupière [f]

Suppentopf (s, "e) [m] pot-au-feu [m]; marmite [f]

Suppenwürfel (s, e) [m] bouillon cube [m]; cube [m] de bouillon

Suppenwürze (-, n) [f] condiment [m] pour soupe

suppig presque liquide

Supplement (s, s) [n] supplément [m] [édition]
Als digitales Supplement liegt dieses Mal eine DVD bei. En supplément numérique à la revue il y a cette fois un DVD.

Supraspinatus-Sehne (-, n) [f] tendon [m] supraspinal

Suprematismus (-) [m] suprématisme [m]

Suprematist (en, en) [m] suprématiste [m]

suprematistisch suprématiste

Sure (-, n) [f] sourate; surate [m]
die erste Sure im Koran la première sourate du Coran

Surfbrett (s, er) [n] planche [f] de surf

Surfbrett-Verleih (s) [m] location [f] de planches de surf

Surfen (s) [n] surf [m] [Internet]; (pratique [f] du) surf [m] [mer]

Surfreservat (s, e) [n] réserve [f] de surf

Surfschule (-, n) [f] école [f] de surf

Surfspuren [pl] traces [f pl] de navigation
Vernichten Sie Ihre Surfspuren! Effacez vos traces de navigation !

Surf-Weltmeisterschaft (-, en) [f] championnat [m] du monde de surf

Surikat (s, e) [n] suricate [m]

Surinam (s) [m] Surinam [m] [fleuve]

Surinam (s) [n] Surinam [m]

Suriname (s) [n] [Republik Suriname] Surinam; Suriname [m] [République du Surinam]

Suriname-Dollar (s) [m] dollar [m] du Suriname

Surinamer (s, -) [m] Surinamien; Surinamais [m]; [adj subst épith invar] du Surinam; surinamais

Surinamerin (-, nen) [f] Surinamienne; Surinamaise [f]

surinamisch surinamais; surinamien

Surra-Krankheit (-) [f] maladie [f] du surra

surren bourdonner; ronronner [moteur; chat]; (+ s) fendre l'air avec un sifflement

Surren (s) [n] bourdonnement; ronronnement; [flèche] sifflement [m]

Surrogat (s, e) [m] succédané [m]

Survey (s, s) [m] [anglais] étude; enquête [f]

Sushi (s, s) [n] sushi [m]

suspekt suspect

suspendieren suspendre; mettre en suspens
Bau von Leichtwasserreaktoren in Nordkorea suspendiert La construction de réacteurs à eau légère suspendue en Corée du Nord
Der Polizist wurde bis auf weiteres vom Dienst suspendiert. Le policier fut provisoirement suspendu de ses fonctions.
Sie sind suspendiert! Vous êtes suspendu (de vos fonctions)!

Suspendierung (-, en) [f] suspension [f] (des fonctions)

Suspension (-, en) [f] suspension [f] [liquide]

süß sucré; doux; suave; agréable; flatteur; mignon; joli; charmant
Sie isst gern süße Speisen. Elle aime les mets sucrés.
Ist der Kaffee süß genug? Le café est-il assez sucré ?
Ich finde den Kuchen zu süß. Je trouve le gâteau trop sucré.
Sie hat ein süßes Gesicht. Elle a un joli / mignon visage.
Komm, Süße! Viens, mignonne / ma douce !
Die Rose duftet süß. La rose sent bon.
Der Salat schmeckt süß. La salade a un goût sucré.
Das ist widerlich süß. C'est doucereux.
Das klingt süß. Cela flatte l'oreille.
Es klang süß in meinen Ohren. J'entendis cela avec plaisir.
Träumen Sie süß! Faites de beaux / de doux rêves !

Süßbrot (s, e) [n] pain [m] viennois

Süße (-) [f] douceur; suavité [f]; sucré [m]

süßen sucrer; mettre du sucre dans; adoucir; édulcorer; dulcifier
Ich süßte den Kaffee. Je mis du sucre dans le café.; Je sucrai le café.
Sie süßte alles mit Honig. Elle sucrait tout au miel.
Das Getränk war leicht gesüßt. La boisson était légèrement sucrée.
Es süßt 200-mal stärker als Haushaltzucker. Il sucre 200 fois plus que le sucre de ménage.
Kandis oder Haushaltszucker - Was süßt besser den Tee? Sucre candi ou sucre blanc - Qu'est-ce qui sucre mieux le thé ?
Wer mit Honig süßt, bleibt länger jung und gesund. Celui qui sucre au miel reste plus longtemps en bonne santé.
Was nicht sauert süßt nicht. Nul bien sans peine.
Eine kleine, unscheinbare Pflanze macht dem Zucker Konkurrenz. Sie süßt ohne dick zu machen, und zahnfreundlich ist sie auch noch. Une petite plante insignifiante fait concurrence au sucre. Elle sucre sans faire grossir, et de plus elle ne nuit pas aux dents.

Süßerbse (-, n) [f] (pois) mange-tout [m]; pois gourmand; pois princesse

Süßes [n] [adj subst] choses [f pl] sucrées; sucré [m]

Süßgras (es, "er) [n ] poacée; graminée [f]

Süßholz (es, "er) [n] (bâton [m] de) réglisse [f]

Süßholzsaft (s, "e) [m] jus [m] de réglisse

Süßholzwurzel (-, n) [f] racine [f] de réglisse

Süßigkeit (-) [f] douceur [f]; (-, en) [f] douceurs; sucreries; friandises [f pl]; odeur [f] sucrée; goût [m] sucré

Süßigkeitsregal (s, e) [n] rayon [f] de friandises

Süßkartoffel (-, n) [f] patate [f] douce

Süßkartoffelblüte (-, n) [f] fleur [f] de patate douce

Süßkartoffelbrot (s, e) [n] pain [m] à la patate douce

Süßkartoffeldessert (s, s) [n] dessert [m] à la patate douce

Süßkartoffelverkäufer (s, -) [m] vendeur [m] de patates douces

Süßkirsche (-, n) [f] guignier [m]; guigne [f]

süßlich doucereux

Süßmolke (-, n) [f] petit-lait [m] sucré

süß-sauer aigre-doux
Er machte ein süß-saures Gesicht. Il fit un visage mi-figue mi-raisin.
Sie lächelte süß-sauer. Elle sourit jaune.

Süßspeise (-, n) [f] entremets [m] (sucré); dessert [m]

Süßstoff (s, e) [m] édulcorant [m]; saccharine [f]

Süßungsmittel (s, -) [n] (produit) édulcorant [m]

Süßwaren [pl] sucreries; douceurs [f pl]; confiserie [f]

Süßwarenfabrikant (en, en) [f] fabricant [m] de friandises / de confiserie

Süßwasserfischart (-, en) [f] espèce [f] de poisson d'eau douce

Süßwarengeschäft (s, e) [m] magasin [m] de confiserie

Süßwarenhandlung (-, en) [f] magasin [m] de confiserie

Süßwarenhersteller (s, -) [m] fabricant [m] de friandises / de confiserie

Süßwarenmesse (-, n) [f] Salon [m] (international) de la Confiserie

Süßwasser (s) [n] eau [f] douce

Süßwasseraquarium (s, Süßwasserquarien) [n] aquarium [m] d'eau douce

Süßwasserfisch (s, e) [m] poisson [m] d'eau douce / dulçaquicole

Süßwassermeduse (-, n) [f] méduse [f] (craspédote) d'eau douce

Süßwasserpolyp (en, en) [m] hydre [f] d'eau douce

Süßwasserqualle (-, n) [f] méduse [f] (craspédote) d'eau douce

Süßwasserschwamm (s, "e) [m] éponge [f] d'eau douce

Süßwassersee (s, n) [m] lac [m] d'eau douce

Süßwassertier (s, e) [n] animal [m] d'eau douce

Süßwein (s, e) [m] vin [m] doux / de liqueur
französischer Süßwein grenache [m]

Sutane (-, n) [f] soutane [f]

Sutra (s, s] [n] soutra [m]

Swanscombe-Schädel (s) [m] crâne [m] de Swanscombe

Swara [n] [Suara] Zouara [f] [Libye]

Swastika (-, Swastiken) [f] / (- / s, s) [m] svastika [f]
eine linksgerichtete Swastika une svastika sénestrogyre

Swebe [> Suebe]

SWIFT-Abkommen (s) [n] accords [m pl] SWIFT

swingen swinguer
Es swingt im Krankenhaus - Konzert im Marienhospital Ça swingue à l'hostau - Concert à l'hôpital Sainte-Marie

Sykophant (en, en) [m] sycophante [m]

Sylvester (s) [m] [Silvester] Sylvestre [m]

Symbiont (en, en) [m] symbionte [m]

Symbolaufkleber (s, -) [m] auto-collant [m] (à) symbole

Symbolismus (-) [m] symbolisme [m]

Symbolist (en, en) [m] symboliste [m]

symbolistisch symboliste

Symbolleiste (-, n) [f) barre [f] des symboles

Symmetrie (-) [f] symétrie [f]

Symmetrieachse (-, n) [f] axe [m] de symétrie

Symmetriebrechung (-, en) [f] rupture [f] de symétrie

Symmetriegesetz (es, e) [n] loi [f] de la symétrie
Forscher ergründen Symmetriegesetze der Natur Des chercheurs approfondissent les lois de la symétrie de la nature

symmetrisch symétrique

Sympathectomie (-, en) [f]  sympathectomie [f]
thorakale Sympathectomie sympathectomie thoracique

Sympathiebekundung (-, en) [f] témoignage [m] de sympathie

Sympathiebeweis (es, e) [m] marque [f] / témoignage [m] de sympathie

Sympathiewerte [pl] taux [m] de sympathie
Sind einmal die Sympathiewerte in den Keller gerutscht, erholen sie sich so gut wie nie. Une fois que le taux de sympathie a dégringolé au plus bas, il ne s'en remet pour ainsi dire jamais.

Sympathisant (en, en) [m] sympathisant; adepte [m]

sympatrisch sympatrique

Synapse (-, n) [f] synapse [f]

Synarthrose (-, n) [|f] synarthrose [f]

Synästhesie (-) [f] synesthésie [f]

Synästhesist (en, en) [m] synesthésiste [m]

Synästhesistin (-, nen) [f] synesthésiste [f]

Synästhetiker (s, -) [m] synesthésiste [m]

Synästhetikerin (-, nen) [f] synesthésiste [f]

Synchrokabel (s, -) [n] câble [m] synchro

synchron synchrone

Synchronisation (-, en) [m] synchronisation [f]
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang. Synchronisation avec le deuxième rideau de l'obturateur.

Synchronisationsmechanismus (s, Syncrhronisationsmechanismen) [m] mécanisme [m] de synchronisation

synchronisieren synchroniser; doubler; prêter sa voix à

Synchronisierung (-) [f] synchronisation [m]

Synchronismus (-, Synchronismen) [m] synchronisme [m]

synchronistisch synchrone

Synchronizität (-, en) [f] synschronicité [f]

Synchrotron (s, e / s) [n] synchrotron [m]

Syndesmoseriss (es, e) [m] déchirure [f]des ligaments de la cheville

Synchronkupplung (-, en) [f] accouplement [m] synchrone

Synchronoskop (s, e) [n] synchronoscope [m]; indicateur [m] de synchronisme

Synchronpunkt (s, e) [m] point [m] de synchronisation

Synchronsignal (s, e) [m] signal [m] de synchronisation

Synchronsprechen (s) [n] doublage [m] des voix

Synchronsprecher (s, -) [m] doubleur [m] de voix

Synchronsprecherin (-, nen) [f] doublure [f] vocale féminine

Synchronschwimmer (s, -) [m] nageur [m] synchronisé

Synchronschwimmerin (-, nen) [f] nageuse [f] synchronisée

Synchronspringen (s) [n] plongeon [m] synchronisé

Synchronspringen (s) [n] plongeon [m] synchronisé

Synchronspringer (s, -) [m] plongeur [m] synchronisé

Synchronspringerin (-, nen) [f] plongeuse [f] synchronisée

Synchronwettbewerb (s, e) [m] (vom Turm) compétition [f] de plongeon synchronisé (du haut de la tour de plongée)

Synchrotron (s, s / e) [n] synchrotron [m]

Synchrotron-Emission (-, en) [f] émission [f] synchronique

Synchrotronstrahlung (-, en) [f] rayonnement [m] synchrotronique / synchrotron
Synchrotronstrahlungs-Anlage BESSY 1 installations du synchrotron BESSY I; centre synchrotron BESSY I

Synchrozyklotron (s, s / e) [m] synchrocyclotron [m]

Syndikat (s, e) [n] syndicat; cartel [m]

Syndikus (-, se / Syndici) [m] syndic [m]

Syndrom (s, e) [n] syndrome [m]

Synergiepotential (s, e) [n] potentiel [m] de synergie

synklinal synclinal

Synklinale (-, n) [f] synclinal [m]

Synkline [> Synklinale]

synkretisch syncrétique

Synkretismus (-) [m] syncrétisme [m]

Synkretist (en, en) [m] syncrétiste [m]

synkretistisch syncrétiste

Synode (-, n) [f] synode [m]

Synodenvorstand (s, "e) [m] président / bureau [m] du synode

Synökologie (-) [f] synécologie [f]

Synonym (s, e) [f] synonyme [m]

Synonymwörterbuch (s, "er) [n] dictionnaire [m] des synonymes

Synonymie (-, n) [f] synonymie [f]

Synovia (-) [f] synovie [f]

Synovialflüssigkeit (-) [f] synovie [f]

Synovialis (-) [f] (membrane) synoviale [f]

Synovialmembran (-) [f] (membrane) synoviale [f]

Synovialschleimhaut (-) [f] (membrane) synoviale [f]

Synoviorthese (-, n) [f] synoviorthèse [f]

Syntagma (s, Syntagmen / Syntagmata) [n] syntagme [m]

Syntax (-, en) [f] syntaxe [f]

Synthesizer (s, -) [m] synthétiseur [m] (de sons)

Synthetikdroge (-, n) [f] drogue [f] de synthèse

synthetisieren synthétiser [chimie]

synthetisch synthétique; synthétiquement
Wir haben das Vitamin synthetisch hergestellt. Nous avons synthétisé la vitamine.
synthetischer Diamant diamant de synthèse

synthetisch synthétique
synthetische Biologie biologie synthétique

synthetisieren [chimie] synthétiser

Synthetiker (s, -) [m] synthétiste [m]

Synthetismus (-) [f] synthétisme [m]

Syphilis (-) [f] syphilis [f]

Syphilisfall (s, "e) [m] cas [m] de syphilis
Syphilisfälle weiter auf hohem Stand Les cas de syphilis toujours nombreux

Syrer (s, -) [m] Syrien [m]; [adj subst épith invar] de Syrie; syrien
Immer mehr Syrer fliehen ins Ausland. De plus en plus de Syriens fuient à l'étranger.

Syrerin (-, nen) [f] Syrienne [f]

Syrien (s) [n] Syrie [f]

Syrier [> Syrer]

Syrierin [> Syrerin]

syrisch syrien
Syrischer Braunbär ours brun de Syrie

syrisch-französisch syro-français; franco-syrien

syrisch-französisch-deutsch franco-germano-syrien

syrisch-israelisch-libanesisch syro-israélo-libanais

syrisch-katholisch syro-catholique; catholique syrien

syrisch-libanesisch syro-libanais

syrisch-orthodox orthodoxe syrien

syrisch-schweizerisch syro-helvétique

syrischstämmig d'origine syrienne

syro-aramäisch syro-araméen

Syro-Aramäisch (- / s) [n] syro-araméen [m] [langue]

Sysadmin (s, s) [m] administrateur [m] système

Systemadministration (-) [f] administration [f] du système

Systemadministrator (s, en) [m] administrateur [m] (du) système

Systemanbieter (s, -) [m] fournisseur [m] de système

Systemanforderungen [pl] configuration [f] requise

Systematik (-, en) [f] systématique [f]

Systematiker (s, -) [m] esprit / homme [m] systématique / méthodique

systematisch systématique; méthodique

systematisieren systématiser

Systemdatei (-, en) [f] fichier [m] système

Systemelektroniker (s, -) [m] électronicien [m] système; ingénieur [f] électronicien des systèmes

Systemelektronikerin (-, nen) [f] électronicienne [f] système; ingénieure [f] électronicienne des systèmes

Systemik (-) [f] systémique [f]

Systemingenieur (s, e) [m] ingénieur [m] système

systemisch systémique

Systemkonfigurationsprogramm (s) [n] programme [m] de configuration du système

Systemrisikorat (s) [m]
der Europäische Systemrisikorat le Comité européen des risques systémiques [CERS]

Systemschutzverletzung (-, en) [f] erreur [f] de protection système

systemtreu fidèle au système [politique]

Systole (-, n) [f] systole [f]

systolisch systolique

Szenarium (s, -rien] [n] scénario [m]
Die beiden Parteien entwerfen Szenarien, wie und wo sie künftig zusammenarbeiten wollen. Les deux partis élaborent des scénarios concernant la manière et l'objet de leur future collaboration.

Szenegetränk (s, e) [n] boisson [f] branchée

Szenemagazin (s, e) [n] magazine [m] branché

Szenenbild (s) [n] décors [m pl] [cinéma, télévision]

Szenenbildner (s, -) [m] décorateur [m] [cinéma, télévision]

Szenenbildnerin (-, nen) [f] décoratrice [f] [cinéma, télévision]

Szenenwechsel (s, -) [m] changement [m] de décor

Szenerie (-, n) [f] décor [m] [théâtre, cinéma]

szenig branché

szenisch scénique; scéniquement

Szepter (s, -) [n] sceptre [m]

Szientometrie (-) [f] scientométrie [f]

Szintigraphie (-, n) [f] scintigraphie [f]

Szintillationszähler (s, -) [m] [Scintillationszähler] compteur [m] de scintillation(s); scintillomètre [m]

=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] | 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] |  26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 17.5.2013