Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] ¦ 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] | 26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]
Soloauftritt (s, e) [m] prestation [f] (scénique) / apparition [f] scénique / numéro [m] en solo
Solofahrt (-, en) [f] échappée [f] solitaire
Soloflug (s, "e) [m] vol [m] en solitaire
Soloinstrument (s, e) [n] instrument [m] (de musique) soliste
Solokonzert (s, e) [n] récital [m] solo
Soloplatte (-, n) [f] disque [m] solo
Soloritt (s, e) [m] chevauchée / échappée [f] solitaire
Solothurn (s) [n] Soleure [f / m] [ville] / [f] [canton suisse]
Solothurner (s, -) [m] Soleurois [m]; [adj subst invar] soleurois; de (la) Soleure
Solothurnerin (-, nen) [f] Soleuroise [f]
solothurnerisch soleurois
Solo-Transatlantikflug (s, "e) [m] vol [m] transatlantique en solitaire
Solo-Weltumrundung (-, en) [f] tour [m] du monde (en avion) en solitaire
Solveig [f] Solveig [f]
solvent solvable
Solvenz (-) [f] solvabilité [f]
Solvenzproblem (s, e) [n] problème [m] de solvabilité
Somali (s, s) [m / ] [familier] Somalien [m] / Somalienne [f]
Somali (s) [n] somalien [m] [langue]
Somalia (s) [n] [Demokratische Republik Somalia] Somalie [f] [République Démocratique de Somalie]
Somaliland (s) [n] [Republik Somaliland] Somaliland [m] [République de Somalie] [sécession de > Somalia]
Somalier (s, -) [m] Somalien [m]
Somalierein (-, nen) [f] Somalienne [f]
somalisch somalien
Somatik (-) [f] somatique [f]
Somatiker (s, -) [m] somaticien [m]
Somatikerin (-, nen) [f] somaticienne [f]
somatisch somatique
Somatopsychologie (-) [f] somatopsychologie [f]
somatotopisch somatotopique
Sombrero (s, s) [m] sombrero [m]
Somme (-) [f] Somme [f]
Schlacht an der Somme bataille de la Somme
Sommelier (s, s) [m] sommelier [m]
Sommelière (-, n) [f] sommelière [f]
Sommer (s, -) [m] été [m]
Was machst du diesen Sommer? Que fais-tu cet été ?
Im Sommer gehe ich viel baden. En été je vais souvent me baigner / je fais
beaucoup de baignades.
Er ist im Sommer des Lebens. Il est dans la force de l'âge.
Im Sommer fahren wir an die Côte d'Azur. En été nous allons à la Côte d'Azur.
Sommerabend (s, e) [m] soir [m] / soirée [f] d'été
Sommeranfang (s, "e) [m] début [m] de l'été
Sommeraster (-, n) [f] [Gartenaster] reine-marguerite [f]; aster [m] de Chine
Sommer-Austernseitling (s, e) [m] pleurote [m] pulmonaire
Sommerbaustelle (-, n) [f] chantier [m] d'été / estival
Sommerbier (s, e) [n] bière [f] d'été
sommerblühend fleurissant en été; à floraison estivale
Sommereiche (-, n) [f] chêne [m] pédonculé
Sommerende (s, n) [n] fin [f] de l'été
Sommerfahrplan (s, "e) [m] horaire [m] d'été
Sommerfeldkonstante (-) [f] constante [f] (de structure fine) de Sommerfeld
Sommerferien [pl] vacances [f pl] d'été; grandes vacances [f pl]
In den Sommerferien helfe ich meinem Onkel auf dem Feld. En été j'aide mon
oncle au champ.
Sommerflugplan (s, "e) [m] horaire [m] des vols d'été
Sommerfrische (-) [f] villégiature [f]
Wir fahren morgen in die Sommerfrische. Nous partons demain en villégiature.
Sommerfrischler (s, -) [m] estivant; touriste [m]
Sommergericht (s, e) [n] plat [m] estival
Sommergetreide (s, -) [n] céréale [f] d'été
Sommergewitter (s, -) [m] orage [m] d'été
Sommergrippe (-) [f] grippe [f] d'été / de l'été
Vorsicht vor Sommergrippe Attention à la grippe de l'été
Sommerhit (s, s) [m] hit [m] de l'été
Sommerkleid (s, er) [n] robe [f] d'été
Sommerknoblauch (s) [m] poireau [m] d'été; carambole [f]
Sommerkollektion (-, en) [f] collection [f] d'été [mode]
Sommerlinde (-, n) [f] tilleul [m] à grandes feuilles
Sommerlager (s, -) [n] camp [m] d'été
Viele europäische Länder lernte er in verschiedenen Sommerlagern kennen.
Il découvrit de nombreux pays européens lors de ses séjours dans diférents camps
d'été.
sommerlich estival
Sömmerling (s, e) [m] écrevisse [f] à pieds rouges
Sommermärchen (s, -) [n] conte [m] d'été
Sommermonat (s, e) [m] mois [m] d'été
In den Sommermonaten kann es zu lang anhaltenden Hitzeperioden kommen. Pendant
les mois d'été il peut / pourra y avoir de longues périodes persistantes de
chaleur.
während der Sommermonate durant la saison estivale
Sommeroffensive (-, n) [f] offensive [f] d'été
Sommeropeningfest (s, e) [n] fête [f] du début de l'été
Sommerpause (-, n) [f] pause [f] estivale; intersaison [f] [sport]
Sommerrabatt (s, e) [m] rabais [m] d'été
Sommerreifen (s, -) [m] pneu [m] d'été
Sommerresidenz (-, en) [f] résidence [f] d'été
die päpstliche Sommerresidenz la résidence d'été du Pape
Sommerrettich (s, e) [m] radis [m] d'été
Sommerrodelbahn (-, en) [f] piste [f] de luge estivale
Sommerrodeln (s) [n] luge [f] d'été
Sommerroggen (s) [m] seigle [m] d'été
sommers en été; l'été
sommers
wie winters été comme hiver
Sommersaison (-, en) [f] haute saison [f]
Sommerschlussverkauf (s, "e) [m] soldes [m pl] d'été
Sommerschlußverkauf [anc orthog > Sommerschlussverkauf]
Sommersemester (s, -) [n] semestre [m] d'été
Sommershirt (s, s) [n] [Sommer-Shirt] chemise [f] d'été
Sommersitz (es, e) [m] résidence [f] d'été
Sommerskilaufen (s) [n] (pratique) [f] du) ski [m] d'été
Sommersmog (s) [m] smog [m] de l'été
Sommersonnenwende (-, n) [f] solstice [m] d'été
Sommersprosse (-, n) [f] tache [f] de rousseur
sommersprossig piqué de taches de rousseur
Sommersteinpilz (s, e) [m] cèpe [m] d'été
Sommerszeit [> Sommerzeit]
Sommerurlaub (s, e) [m] vacances [f pl] d'été / estivales
Sommerurlauber (s, -) [m] vacancier [m] d'été / de l'été; estivant [m]
Sommerwochenende (s, n) [n] week-end [m] d'été
Sommerwohnsitz (es, e) [m] résidence [f] d'été
Sommerzeit [f] saison [f] d'été
Bald ist die schönste Sommerzeit vorüber. Bientôt nous aurons passé le plus
beau de l'été.
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit Tu ne verdis pas seulement en été [chanson
O Tannenbaum]
Sommerzeit [f] heure [f] d'été
Ab Sonntag ist wieder Sommerzeit. A partir de dimanche nous aurons de nouveau
l'heure d'été.
Die Sommerzeit beginnt dieses Jahr am 28. März. L'heure d'été entrera en
vigueur cette année le 28 mars.
Wann wurde die Sommerzeit eingeführt? Quand l'heure d'été a-t-elle été instaurée
?
Man sollte die Sommerzeit abschaffen. On devrait supprimer l'heure d'été.
Somnambulismus (-) [m] somnambulisme [m]
Sonde (-, n) [f] sonde [f]
Sondenernährung (-) [f] alimentation [f] par sonde gastrique
Sondengänger (s, -) [m] chercheur [m] au détecteur de métaux de trésors enfouis
Sondennahrung (-) [f] nourriture [f] pour sonde (gastrique)
sonder [désuet] sans
Es gibt Unfälle sonder Zahl. Il y a des accidents sans nombre.
Sonderabfallentsorgung (-) [f] traitement [m] / élimination [f] des déchets dangereux / spéciaux
Sonderabgabe (-, n) [f] taxe [f] spéciale
Mit dieser Sonderabgabe sollen die Alcopops verteuert werden. Cette taxe
spéciale permettra de rendre les alcopops plus chers.
Sonderanfertigung (-, en) [f] fabrication / exécution [f] spéciale / hors série
Sonderangebot (s, e) [n] offre [f] spéciale
Dieser Flachbildschrim ist im Sonderangebot. Cet écran plat est en promotion.
Im Schlussverkauf gibt es viele Sonderangebote. Pendant les soldes il y a
beaucoup de promotions.
Sonderausführung (-, en) [f] exécution [f] spéciale
Sonderausstattung (-, en) [f] équipement [m] spécial
Sonderausstellung (-, en) [f] exposition [f] exceptionnelle / temporaire
Sonderberater (s, -) [m] conseiller [m] spécial
Sonderberichterstatter (s, -) [m] envoyé [m] spécial
Sonderberichterstatterin (-, nen) [f] envoyée
[f] spéciale
Von unserer Sonderberichterstatterin
auf Haiti De notre envoyée spéciale en Haïti
Sonderbotschafter (s, -) [m] ambassadeur [m] extraordinaire / spécial
Sonderbotschafterin (-, nen) [f] ambassadrice [f] extraordinaire
Sonderbriefmarke (-, n) [f] timbre(-poste) [m] spécial / de collection
Sondereinsatzgruppe (-, n) [f] groupe [m] d'intervention spécial
Sondereinsatzkommando (s, s) [n] [SEK] commando [m] spécial d'intervention
Sonderermittler (s, -) [m] enquêteur [m] spécial
Sonderentwicklungsfonds (-, -) [m] fonds [m] exceptionnel au développement
Sondererlaubnis (-, se) [f] permission / autorisation [f] spéciale
Sondergericht (s, e) [n] tribunal [m] spécial; cour [f] spéciale (de justice)
Sondergerichtshof (s) [m] Cour [f] spéciale de justice
Sondergesandt- [adj subst] [m / n] envoyé [m] spécial; envoyée [f] spéciale;
émissaire [m / f]
UN-Sondergesandter eingetroffen Arrivée de l'envoyé spécial / de l'émissaire
des Nations Unies / de l'ONU
Sondergesandtschaft (-, en) [f] légation [f] spéciale
Sondergipfel (s, -) [m] sommet [m] extraordinaire
sondergleichen [invariable, toujours postposé] sans pareil; exceptionnel;
spécial; à part
Das ist eine Frechheit sondergleichen. C'est une effronterie sans pareille.
Sonderheft (s, e) [n] numéro [m] spécial [magazine]
Sonderklasse (-, n) [f] classe [f] spéciale / à part / particulière; [auto] classe S
Sonderkommission (-, en) [f] commission [f] spéciale
Sonderkondition (-, en) [f] condition [f] particulière
Versicherung: Sonderkondition für Flutopfer Assurances: conditions spéciales
pour les victimes de l'inondation / du raz-de-marée
Sonderkündigungsrecht (s) [n] droit [m] spécial de résiliation
Sonderling (s, e) [m] original [m]; drôle [m] d'oiseau / d'individu; homme [m] à part
Sondermarke (-, n) [f] timbre(-poste) [m] commémoratif
Sondermarkenheft (s, e) [n] carnet [m] de timbre(s) commémoratifs(s)
Sondermarkenheftchen (s, -) [n] carnet [m] de timbre(s) commémoratif(s)
Sondermaut (-, en) [f] péage [m] spécial
Sondermüll (s) [m] déchets [m pl] spéciaux / dangereux
Sondermülldeponie (-, n) [f] décharge [f] de déchets dangereux
Sondermüllverbrennungsanlage (-, n) [f] usine [f] d'incinération de déchets spéciaux
Sonderöffnungszeiten [pl] heures [f pl] d'ouverture spéciales
Sonderpreis (es, e) [m] prix [m] spécial
Sie können den Artikel zum Sonderpreis von nur 20 Euro haben. Vous pouvez
avoir l'article au prix spécial de seulement 20 euros.
Sonderpressekonferenz (-, en) [f] conférence [f] de presse spéciale / exceptionnelle
Sonderrolle (-, n) [f] rôle [m] particulier
Sonderschau (-, en) [f] exposition [f] temporaire
Sondersendung (-, en) [f] émission [f] spéciale
Wir werden in mehreren Sondersendungen ausführlich überr den Besuch von Papst
Benedukt XVI. in Israel informieren. Nous rendrons compte en détail au cours
de plusieurs émissions spéciales de la visite du pape Benoît XVI en Israël.
Sondersitzung (-, en) [f] session [f] extraordinaire
Sondersteuer (-, n) taxe [f] exceptionnelle
Sonderstempel (s, -) [m] tampon / cachet [m] spécial [philatélie]
Sondertruppe (-, n) [f] unité [f] spéciale
Sonderung (-, en) [f] séparation [f]; triage; isolement [m]
Sonderveranstaltung (-, en) [f] manifestation [f] exceptionnelle
Sonderwirtschaftszone (-, n) [f] zone [f] économique spéciale / exclusive
Sonderwunsch (s, "e) [m] désir [m] particulier
Sonderzahlung (-, en) [f] prime [f] exceptionnelle
Sondierungsgespräch (s, e) [n] entretien [m] de sondage
Sonett (s, e) [n] sonnet [m]
Songtext (s, e) [m] paroles [f pl] (de la / d'une chanson) [chanson moderne]
Kennen Sie die Songtexte der Stars? Connaissez-vous les paroles des chansons
des vedettes?
Songtexter (s, -) [m] parolier [m]
Songtexterin (-, nen) [f] parolière [f]
Sonja [f] Sonia [f]
Sonnabend (s, e) [m] samedi [m]
Sonnabendausgabe (-, n) [f] édition [f] du samedi
sonnabendlich de tous les samedis; du samedi
Sonnabendabend (s, e) [m] samedi [m] soir
Sonnabendmittag (s, e) [m] samedi [m] midi
Sonnabendmorgen (s, -) [m] samedi [m] matin
Sonnabendnachmittag (s, e) [n] samedi [m] après-midi
sonnabendnachmittags du samedi après-midi (habituellement)
Sonnabendnacht (-, "e) [f] nuit [f] du samedi (au dimanche)
sonnabendnachts la nuit du samedi (au dimanche) (habituellement)
sonnabends le samedi (habituellement)
Sonnabendvormittag (s, e) [m] samedi [m] matin
sonnabendvormittags le samedi matin (habituellement)
Sonne (-, n) [f] soleil [m]; [poétique] astre [m] du jour
Die Sonne schien den ganzen Tag. Le soleil brillait / Il faisait beau toute
la journée.
Ich habe zu lange in der Sonne gelegen. Je suis resté(e) trop longtemps au
soleil.
Sie lag in der Sonne und bräunte sich. Elle était allongée au soleil et se
bronzait.
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. Le soleil se lève à l'est
et se couche à l'ouest.
Sie setzen ihren Körper der Sonne aus. Ils exposent leur corps au soleil.
Geh mir aus der Sonne! Ôte-toi de mon soleil !
Ich suchte mir einen Platz in der Sonne. Je me cherchai une place au soleil.
Wir wollen alle einen Platz in / an der Sonne, nicht nur du. Nous voulons
tous une place au soleil, il n'y a pas que toi.
Sie offnete die Vorhänge, um die Sonne hereinzulassen. Elle tira les rideaux
pour laisser entrer le soleil.
Die Sonne bringt es an den Tag. La vérité éclatera au grand jour.
sonnenähnlich ressemblant au soleil [astronomie]
Sonnenaktivität (-, en) [f] activité [f] solaire / du soleil
Sonnenallergie (-, n) [f] allergie [f] au soleil
Sonnenanbeter (s, -) [m] adorateur [m] du soleil; fanatique [m] du bronzage / du soleil
Sonnenanbeterin (-, nen) [f] adoratrice [f] du soleil; fanatique [f] du bronzage / du soleil
Sonnenanbetung (-) [f] adoration [f] du soleil
sonnenarm peu ensoleillé
Sonnenatmosphäre (-) [f] atmosphère [f] solaire
Sonnenaufgang (s, "e) [m] lever [m] de / du soleil
Blick auf Würzburg kurz vor Sonnenaufgang Vue de Würzburg peu avant le lever
du soleil
Lange vor Sonnenaufgang setzt sich die Touristen- und Pilgerkarawane in Bewegung.
Longtemps avant le lever du soleil la caravane de touristes et de pélerins se
met en mouvement.
Sonnenaufgangsfahrt (-, en) [f] sortie / promenade (en véhicule) aux aurores
Sonnenauge (s, n) [n] héliopsis [m]
Sonnenautobahn (-, en) [f] autoroute [f] du soleil [France / Italie (Autostrada del sole)]
Sonnenbad (s, "er) [n] bain [m] de soleil
Ich nehme ein Sonnenbad. Je prends un bain de soleil.
Sonnenbaden (s) [n] (action de) prendre un bain de soleil; bain(s) [m (pl)]
de soleil
Wenn das Sonnenbaden zum Risiko wird. Quand le bain de soleil se transforme
en risque (pour la santé); Quand prendre des bains de soleil devient risqué
pour la santé.
Was für einen Einfluß hat das Sonnenbaden auf das Wohlbefinden? Quelle influence
les bains de soleil ont-ils sur la sensation de bien-être ?
Acht
gefährliche Irrtümer über Sonnenbaden Huit
dangereuses erreurs sur les bains de soleil
Sonnenbahn (-) [f] orbite [f] du soleil
Sonnenbank (-, "e) [f] solarium [m]; banc [m] solaire / de solarium
sonnenbeschienen ensoleillé
Sonnenbestrahlung (-) [f] ensoleillement [m]
sonnenbetrieben à propulsion photonique
sonnenbetriebener Segler voilier solaire
Sonnenblende (-, n) [f] pare-soleil [m]
Sonnenblume (-, n) [f] tournesol [m]
Sonnenblumenanbau (s) [m] culture [f] du tournesol
Sonnenblumenart (-, en) [f] variété / espèce / sorte [f] de tourrnesol
Sonnenblumenblüte (-, n) [f] fleur [f] de tournesol
Sonnenblumenbouquet (s, s) [n] bouquet [m] de tournesols
Sonnenblumenbrot [> Sonnenblumenkernbrot]
Sonnenblumenfeld (s, er) [n] champ [m] de tournesols
Sonnenblumenfest (s, e) [n] Fête [f] du Tournesol
Sonnenblumenfettsäure (-) [f] acide [m] gras de tournesol
Sonnenblumengarten (s, ") [m] jardin [m] de tournesols
Sonnenblumenhonig (s, e) [m] miel [m] de tournesol
Sonnenblumenkern (s, e) [m] graine [f] de tournesol
Sonnenblumenkernbrot (s, e) [n] [Sonnenblumenbrot] pain [m] aux graines de tournesol / de tournesol
Sonnenblumenlabyrinth (s, e) [n] labyrinthe [m] de tournesols
Sonnenblumenöl (s) [n] huile [f] de tournesol
kalt gepresstes Sonnenblumenöl huile de tournesol pressé à froid
raffiniertes Sonnenblumenöl huile raffinée de tournesol
Sonnenblumensamen (s, -) [m] semence [f] de tournesol
Sonnenblumenschnittgarten (s, ") [m] jardin [m] de tournesols de coupe
Sonnenblumenstrauß (es, "e) [m] bouquet [m] de tournesols
Sonnenbrand (s) [m] coup [m] de soleil
Er hat sich einen Sonnenbrand geholt. Il a attrapé un coup de soleil.
Sonnenbrandgefahr (-) [f] risque [m] d'insolation
Sonnenbräune (-) [f] hâle; bronzage [m]
Sonnenbrille (-, n) [f] (paire [f] de) lunettes [f pl] de soleil
Sonnenbrillenlinie (-) [f] ligne [f] de lunettes de soleil [mode]
Sonnencreme (-, s) [f] crème [f] solaire
Sonnendach (s, "er) [n] marquise [f]; toit [m] ouvrant; store [m]; [marine] tendelet [m]
Sonnendeck (s, s) [n] pont [m] supérieur
sonnendurchflutet inondé de soleil; ensoleillé
Sonneneinstrahlung (-) [f] insolation [f]
Sonnenenergie (-) [f] énergie [f] solaire
Sonnenenergieanbieter (s, -) [m] fournisseur [m] d'énergie solaire
sonnenentferntest- le plus éloigné du soleil
Pluto ist nicht immer der sonnenentfernteste Planet. Pluton n'est pas toujours
la planète la plus éloignée du soleil.
Sonneneruption (-, en) [f] éruption [f] solaire
Sonnenfinsternis (-, se) [f] éclipse [f] solaire
partielle Sonnenfinsternis éclipse de soleil partielle
Sonnenfisch (s, e) [m] saint-pierre [m]; poule [f] de mer; dorée [f]
Sonnenfischchen (s, -) [n] able [m] de Heckel / de Stymphale; dos [m] vert
Sonnenfleck (s, en) [m] tache [f] solaire
Sonnenfleckenregion (-) [f] région [f] de taches solaires
Sonnenfleckenzyklus (-, Sonnenfleckenzyklen) [m] cycle [m] de taches solaires
Sonnenflieger (s, -) [m] avion [m] solaire
Sonnenforscher (s, -) [m] chercheur [m] solaire [physique]
Sonnenforschung (-) [f] recherche [f] solaire / sur le soleil
Sonnenforschungssonde (-, n) [f] sonde [{f] d'exploration solaire
sonnengebräunt bronzé; bruni par le soleil; hâlé
sonnengereift qui a mûri au soleil / sur pied [fruit]
sonnengetrocknet séché au soleil
sonnengetrocknete Aprikosen abricots séchés au soleil
Sonnengott (s) [n] dieu [m] soleil
Sonnenhang (s, "e) [f] adret [m]; versant [m] sud
sonnenhungrig affamé de soleil
Sonnenhut (s, "e) [m] rudbeckie [f]; chapeau [m] de soleil
Sonneninnere [adj subst] [n] intérieur [m] du soleil
Sonnenjahr (s, e) [n] année [f] solaire
Sonnenkalender (s, -) [m] calendrier [m] solaire
Sonnenkamin (s, e) [m] tour / cheminée [f] solaire
sonnenklar patent; clair comme le jour / comme de l'eau de roche / comme deux et deux font quatre
Sonnenkollektor (s, en) [m] panneau [p] solaire thermique
Sonnenkönig (s) [m] Roi-Soleil [m]
Sonnenkonjunktion (-, en) [f] conjonction [f] solaire
Sonnenkorona (-) [f] corona [f] solaire
Sonnenkraftanlage (-, n) [f] centrale [f] à énergie solaire
Sonnenkraftwerk (s, e) [n] centrale [f] à énergie solaire
Sonnenkult (s, e) [m] culte [m] solaire
Sonnenlicht (s) [n] lumière [f] du soleil
sonnenlos sans étoile fixe
Astronomen
entdecken sonnenlosen Planeten Des astronomes découvrent
une planète sans étoile fixe
Sonnenmilch (s, en) [f] lait [m] solaire
Sonnenminimum (s) [n] minimum [m] solaire
sonnennächst- le / la plus proche du soleil
der sonnennächste Planet Merkur la planète la plus proche du soleil: Mercure
Sonnennähe (-) [f] proximité [f] du soleil
Wegen seiner Sonnennähe ist Merkur nicht ganz einfach zu beobachten. En raison
de sa proximité du soleil, Mercure n'est pas facile à observer.
Sonnenoberfläche (-) [f] surface [f] du soleil
Sonnenobservatorium (s, Sonnenobservatorien) [n] observatoire [m] solaire
Sonnenofen (s, ") [m] four [m] solaire
Sonnenöl [> Sonnenschutzöl]
Sonnenphysik (-) [f] physique [f] solaire
Sonnenphysiker (s, -) [m] physicien [m] solaire
Sonnenphysikerin (-, nen) [f] physicienne [f] solaire
Sonnenprotuberanz (-, en) [f] protubérance [f] solaire
Sonnenpyramide (-) [f] pyramide [f] du soleil
Sonnenrad (s, "er) [n] roue [f] solaire
sonnenreich très ensoleillé
Sonnenscheibe (-, n) [f] disque [m] solaire
Sonnenscheibenflagge (-, n) [f] drapeau [m] du soleil levant
Sonnenschirm (s, e) [m] parasol [m]
Sonnenschirmmacher (s, -) [m] faiseur [désuet] / fabricant [m] d'ombrelles / de parasols
Sonnenschirmsockel (s, -) [m] socle [m] pour parasol
Sonnenschlot (s, e) [m] cheminée / tour [f] solaire
Sonnenschutz (es) [m] protection [f] solaire; produit [m] anti-solaire
Sonnenschutzfolie (-, n) [f] film [m] solaire (pour vitre)
Sonnenschutzcreme (-, s) [f] crème [f] solaire
Sonnenschutzmittel (s, -) [n] produit [m] anti-solaire
Sonnenschutzöl (s, e) [n] huile [f] solaire
Sonnensegel (s, -) [n] voile [f] solaire
Das Raumschiff hätte die Sonnensegel im Weltraum entfalten sollen. La fusée
aurait dû déployer ses voiles solaires dans l'espace.
Sonnenseite (-) [f] côté [m] exposé au soleil; midi [m]
die Sonnenseite des Lebens le bon côté de la vie
Sonnensichel (-, n) [f] croissant [m] de soleil [éclipse]
Sonnensonde (-, n) [f] sonde [f] solaire
Sonnenstaub (s) [m] poussière f] solaire
Sonnenstein (s) [m] pierre [f] solaire [Vikings]
Sonnenstich (s, e) [m] coup [m] de soleil
Sonnenstrahl (s, en) [m] rayon [m] de soleil
Sonnenstrahlelfe (-, n) [f] colibri [m] aux huppes d'or
Sonnenstrom (s) [m] électricité [f] solaire
Sonnenstunde (-, n) [f] heure [f] d'ensoleillement
Das
örtliche Fremdenverkehrsamt wirbt mit "2100 Sonnenstunden pro Jahr".
Le syndicat d'initiative locale fait sa réclame
avec ses "2 100 heures d'ensoleillement par an".
Sonnensturm (s, "e) [m] tempête [f] solaire
Sonnensystem (s, e) [n] système [m] solaire
Sonnensystemforschung (-) [f] recherche [f] sur le système solaire
Sonnentag (s, e) [m] jour [m] de soleil
Sonnentanz (es, "e) [m] danse [f] du soleil
Sonnentau (s, e) [m] droséra [f]; rossolis [m]
Sonnentaugewächs (es, e) [n] droséracée [f]
Sonnenteleskop (s, e) [n] télescope [m] solaire
Sonnenuhr (-, en) [f] cadran [m] solaire
Sonnenumlauf (s, "e) [m] révolution [f] autour du soleil
Sonnenuntergang (s, "e) [m] coucher [m] de / du soleil
Wo hat er diesen schönen Sonnenuntergang fotografiert? Où a-t-il photographié
ce beau coucher du soleil ?
Ich bin vor Sonnenuntergang wieder zurück. Je serai de retour avant le coucher
du soleil.
sonnenverbrannt très bronzé; brûlé par le soleil; basané; tanné
Sonnenverdunkelung (-, en) [m] éclipse [f] de soleil
Sonnenwagen (s) [m] char [m] solaire
Sonnenwarte (-, n) [f] observatoire [m] solaire
Sonnenwende (-, n) [f] solstice [m]
Sonnenwendfeier [> Sonnwendfeier]
Sonnenwind (s, e) [m] vent [m] solaire
Sonnenzeit (-) [f] heure [f] solaire
Sonnenzyklus (-, Sonnenzyklen] [m] cycle [m] solaire
Sonntag (s, e) [m] dimanche [m]
Am Sonntag machen wir einen Ausflug. Dimanche nous ferons une excursion.
an Sonn- und Festtagen / Feiertagen les dimanches et jours fériés
jeden Sonntag tous les dimanches
letzten Sonntag dimanche dernier
Weißer Sonntag dimanche de Quasimodo; jour [m] de la première communion
Sonntag, den 8. [achten] September dimanche 8 septembre
den ganzen Sonntag (über) dimanche, toute la journée
Sonntag in 14 Tagen dimanche en quinze
Sonntag vor 8 Tagen il y a 8 jours dimanche (dernier)
Sonntagabend (s, e) [m] dimanche [m] soir
sonntagabends (d'habiture) le dimanche soir
Sonntagabendsendung (-, en) [f] émission [f] du dimanche soir
Sonntagetappe (-, n) [f] [Sonntag-Etappe] étape [f] du dimanche
sonntägig du dimanche; dominical
sonntäglich du dimanche; dominical; qui a lieu tous les dimanches
Wieviel Prozent der Menschen, die sonntäglich in die Kirche gehen, haben
wirklich einen Glauben? Quel est le pourcentage de personnes allant à la messe
du dimanche qui ont réellement la foi ?
Er ist sonntäglich angezogen. Il est endimanché.
sonntags le dimanche (habituellement); les dimanches
Ich arbeite sonntags. Je travaille le dimanche.
Die Bibliothek ist jetzt auch sonntags geöffnet. La bibliohèque est maintenant
ouverte les dimanches aussi.
Sonntagsanzug (s, "e) [m] habit [m] / tenue [f] du dimanche
Sonntagsarbeit (-) [f] travail [m] le / du dimanche
Sonntagsarbeiter (s, -) [m] travailleur [m] du dimanche
Sonntagsarbeitsgesetz (es, e) [n] loi [f] sur le travail dominical
Sonntagsausflug (s, "e) [m] excursion [f] dominicale; excursion / promenade [f] du dimanche
Sonntagsausgabe (-, n) [f] [Sonntag-Ausgabe] édition [f] dominicale / du dimanche
Sonntagsbeilage (-, n) [f] supplément [m] dominical
Sonntagsblatt (s, "er) [n] journal [m] du dimanche
Sonntagsevangelium (s, Sonntagsevangelien) [n] évangile [m] du dimanche
Sonntagsfahrer (s, -) [m] conducteur / chauffeur [m] du dimanche; chauffard [m]
Sonntagsfahrverbot (s, e) [n] interdiction [f] de rouler les dimanches et jours de fête
Sonntagsflohmarkt (s, "e) [m] marché [m] aux puces dominical / du dimanche
Sonntagsfrage (-, n) [f] sondage [m] électoral
Sonntagsführung (-, en) [f] visite [f] guidée dominicale
Sonntagsgottesdienst (s, e) [m] office [m] religieux / messe [f] du dimanche / dominical(e)
Sonntagsheiligung (-) [f] sanctification [f] du dimanche
Sonntagsmaler (s, -) [m] peintre [m] du dimanche; peintre amateur
Sonntagsmarkt (s, "e) [m] marché [m] dominical
Sonntagsmesse (-, n) (f] messe [f] dominicale
Papst Benedikt hält Sonntagsmesse in Tschechien Le pape Benoît célèbre une
messe dominicale en Tchéchie.
Sonntagsprediger (s, -) [m] prédicateur [m] du dimanche
Sonntagspredigt (-, en) [f] prêche / sermon [m] dominical
Sonntagsrede (-, n) [f] discours [m] dominical
Sonntagsruhe (-) [f] repos [m] dominical
Sonntagsspaziergung (s, "e) [m] promenade [f] du dimanche / dominicale
Sonntagsspiel (s, e) [m] match [m] dominical
Sonntagszeitung (-, en) [f] journal [m] du dimanche / dominical
Sonntagvormittag (s, e) [m] dimanche [m] matin
Sonnwendfeier (-, n) [f] [Sonnenwendfeier] fête [f] du solstice (d'été)
Sonografie (-) [f] échographie [f]
sonografisch sonographique
=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] ¦ 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] | 26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 14.4.2013