Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] ¦ 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] | 26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]

Soloauftritt (s, e) [m] prestation [f] (scénique) / apparition [f] scénique / numéro [m] en solo

Solofahrt (-, en) [f] échappée [f] solitaire

Soloflug (s, "e) [m] vol [m] en solitaire

Soloinstrument (s, e) [n] instrument [m] (de musique) soliste

Solokonzert (s, e) [n] récital [m] solo

Soloplatte (-, n) [f] disque [m] solo

Soloritt (s, e) [m] chevauchée / échappée [f] solitaire

Solothurn (s) [n] Soleure [f / m] [ville] / [f] [canton suisse]

Solothurner (s, -) [m] Soleurois [m]; [adj subst invar] soleurois; de (la) Soleure

Solothurnerin (-, nen) [f] Soleuroise [f]

solothurnerisch soleurois

Solo-Transatlantikflug (s, "e) [m] vol [m] transatlantique en solitaire

Solo-Weltumrundung (-, en) [f] tour [m] du monde (en avion) en solitaire

Solveig [f] Solveig [f]

solvent solvable

Solvenz (-) [f] solvabilité [f]

Solvenzproblem (s, e) [n] problème [m] de solvabilité

Somali (s, s) [m / ] [familier] Somalien [m] / Somalienne [f]

Somali (s) [n] somalien [m] [langue]

Somalia (s) [n] [Demokratische Republik Somalia] Somalie [f] [République Démocratique de Somalie]

Somaliland (s) [n] [Republik Somaliland] Somaliland [m] [République de Somalie] [sécession de > Somalia]

Somalier (s, -) [m] Somalien [m]

Somalierein (-, nen) [f] Somalienne [f]

somalisch somalien

Somatik (-) [f] somatique [f]

Somatiker (s, -) [m] somaticien [m]

Somatikerin (-, nen) [f] somaticienne [f]

somatisch somatique

Somatopsychologie (-) [f] somatopsychologie [f]

somatotopisch somatotopique

Sombrero (s, s) [m] sombrero [m]

Somme (-) [f] Somme [f]
Schlacht an der Somme bataille de la Somme

Sommelier (s, s) [m] sommelier [m]

Sommelière (-, n) [f] sommelière [f]

Sommer (s, -) [m] été [m]
Was machst du diesen Sommer? Que fais-tu cet été ?
Im Sommer gehe ich viel baden. En été je vais souvent me baigner / je fais beaucoup de baignades.
Er ist im Sommer des Lebens. Il est dans la force de l'âge.
Im Sommer fahren wir an die Côte d'Azur. En été nous allons à la Côte d'Azur.

Sommerabend (s, e) [m] soir [m] / soirée [f] d'été

Sommeranfang (s, "e) [m] début [m] de l'été

Sommeraster (-, n) [f] [Gartenaster] reine-marguerite [f]; aster [m] de Chine

Sommer-Austernseitling (s, e) [m] pleurote [m] pulmonaire

Sommerbaustelle (-, n) [f] chantier [m] d'été / estival

Sommerbier (s, e) [n] bière [f] d'été

sommerblühend fleurissant en été; à floraison estivale

Sommereiche (-, n) [f] chêne [m] pédonculé

Sommerende (s, n) [n] fin [f] de l'été

Sommerfahrplan (s, "e) [m] horaire [m] d'été

Sommerfeldkonstante (-) [f] constante [f] (de structure fine) de Sommerfeld

Sommerferien [pl] vacances [f pl] d'été; grandes vacances [f pl]
In den Sommerferien helfe ich meinem Onkel auf dem Feld. En été j'aide mon oncle au champ.

Sommerflugplan (s, "e) [m] horaire [m] des vols d'été

Sommerfrische (-) [f] villégiature [f]
Wir fahren morgen in die Sommerfrische. Nous partons demain en villégiature.

Sommerfrischler (s, -) [m] estivant; touriste [m]

Sommergericht (s, e) [n] plat [m] estival

Sommergetreide (s, -) [n] céréale [f] d'été

Sommergewitter (s, -) [m] orage [m] d'été

Sommergrippe (-) [f] grippe [f] d'été / de l'été
Vorsicht vor Sommergrippe Attention à la grippe de l'été

Sommerhit (s, s) [m] hit [m] de l'été

Sommerkleid (s, er) [n] robe [f] d'été

Sommerknoblauch (s) [m] poireau [m] d'été; carambole [f]

Sommerkollektion (-, en) [f] collection [f] d'été [mode]

Sommerlinde (-, n) [f] tilleul [m] à grandes feuilles

Sommerlager (s, -) [n] camp [m] d'été
Viele europäische Länder lernte er in verschiedenen Sommerlagern kennen. Il découvrit de nombreux pays européens lors de ses séjours dans diférents camps d'été.

sommerlich estival

Sömmerling (s, e) [m] écrevisse [f] à pieds rouges

Sommermärchen (s, -) [n] conte [m] d'été

Sommermonat (s, e) [m] mois [m] d'été
In den Sommermonaten kann es zu lang anhaltenden Hitzeperioden kommen. Pendant les mois d'été il peut / pourra y avoir de longues périodes persistantes de chaleur.
während der Sommermonate durant la saison estivale

Sommeroffensive (-, n) [f] offensive [f] d'été

Sommeropeningfest (s, e) [n] fête [f] du début de l'été

Sommerpause (-, n) [f] pause [f] estivale; intersaison [f] [sport]

Sommerrabatt (s, e) [m] rabais [m] d'été

Sommerreifen (s, -) [m] pneu [m] d'été

Sommerresidenz (-, en) [f] résidence [f] d'été
die päpstliche Sommerresidenz la résidence d'été du Pape

Sommerrettich (s, e) [m] radis [m] d'été

Sommerrodelbahn (-, en) [f] piste [f] de luge estivale

Sommerrodeln (s) [n] luge [f] d'été

Sommerroggen (s) [m] seigle [m] d'été

sommers en été; l'été
sommers wie winters été comme hiver

Sommersaison (-, en) [f] haute saison [f]

Sommerschlussverkauf (s, "e) [m] soldes [m pl] d'été

Sommerschlußverkauf [anc orthog > Sommerschlussverkauf]

Sommersemester (s, -) [n] semestre [m] d'été

Sommershirt (s, s) [n] [Sommer-Shirt] chemise [f] d'été

Sommersitz (es, e) [m] résidence [f] d'été

Sommerskilaufen (s) [n] (pratique) [f] du) ski [m] d'été

Sommersmog (s) [m] smog [m] de l'été

Sommersonnenwende (-, n) [f] solstice [m] d'été

Sommersprosse (-, n) [f] tache [f] de rousseur

sommersprossig piqué de taches de rousseur

Sommersteinpilz (s, e) [m] cèpe [m] d'été

Sommerszeit [> Sommerzeit]

Sommerurlaub (s, e) [m] vacances [f pl] d'été / estivales

Sommerurlauber (s, -) [m] vacancier [m] d'été / de l'été; estivant [m]

Sommerwochenende (s, n) [n] week-end [m] d'été

Sommerwohnsitz (es, e) [m] résidence [f] d'été

Sommerzeit [f] saison [f] d'été
Bald ist die schönste Sommerzeit vorüber. Bientôt nous aurons passé le plus beau de l'été.
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit Tu ne verdis pas seulement en été [chanson O Tannenbaum]

Sommerzeit [f] heure [f] d'été
Ab Sonntag ist wieder Sommerzeit. A partir de dimanche nous aurons de nouveau l'heure d'été.
Die Sommerzeit beginnt dieses Jahr am 28. März. L'heure d'été entrera en vigueur cette année le 28 mars.
Wann wurde die Sommerzeit eingeführt? Quand l'heure d'été a-t-elle été instaurée ?
Man sollte die Sommerzeit abschaffen. On devrait supprimer l'heure d'été.

Somnambulismus (-) [m] somnambulisme [m]

Sonde (-, n) [f] sonde [f]

Sondenernährung (-) [f] alimentation [f] par sonde gastrique

Sondengänger (s, -) [m] chercheur [m] au détecteur de métaux de trésors enfouis

Sondennahrung (-) [f] nourriture [f] pour sonde (gastrique)

sonder [désuet] sans
Es gibt Unfälle sonder Zahl. Il y a des accidents sans nombre.

Sonderabfallentsorgung (-) [f] traitement [m] / élimination [f] des déchets dangereux / spéciaux

Sonderabgabe (-, n) [f] taxe [f] spéciale
Mit dieser Sonderabgabe sollen die Alcopops verteuert werden. Cette taxe spéciale permettra de rendre les alcopops plus chers.

Sonderanfertigung (-, en) [f] fabrication / exécution [f] spéciale / hors série

Sonderangebot (s, e) [n] offre [f] spéciale
Dieser Flachbildschrim ist im Sonderangebot. Cet écran plat est en promotion.
Im Schlussverkauf gibt es viele Sonderangebote. Pendant les soldes il y a beaucoup de promotions.

Sonderausführung (-, en) [f] exécution [f] spéciale

Sonderausstattung (-, en) [f] équipement [m] spécial

Sonderausstellung (-, en) [f] exposition [f] exceptionnelle / temporaire

Sonderberater (s, -) [m] conseiller [m] spécial

Sonderberichterstatter (s, -) [m] envoyé [m] spécial

Sonderberichterstatterin (-, nen) [f] envoyée [f] spéciale
Von unserer Sonderberichterstatterin auf Haiti De notre envoyée spéciale en Haïti

Sonderbotschafter (s, -) [m] ambassadeur [m] extraordinaire / spécial

Sonderbotschafterin (-, nen) [f] ambassadrice [f] extraordinaire

Sonderbriefmarke (-, n) [f] timbre(-poste) [m] spécial / de collection

Sondereinsatzgruppe (-, n) [f] groupe [m] d'intervention spécial

Sondereinsatzkommando (s, s) [n] [SEK] commando [m] spécial d'intervention

Sonderermittler (s, -) [m] enquêteur [m] spécial

Sonderentwicklungsfonds (-, -) [m] fonds [m] exceptionnel au développement

Sondererlaubnis (-, se) [f] permission / autorisation [f] spéciale

Sondergericht (s, e) [n] tribunal [m] spécial; cour [f] spéciale (de justice)

Sondergerichtshof (s) [m] Cour [f] spéciale de justice

Sondergesandt- [adj subst] [m / n] envoyé [m] spécial; envoyée [f] spéciale; émissaire [m / f]
UN-Sondergesandter eingetroffen Arrivée de l'envoyé spécial / de l'émissaire des Nations Unies / de l'ONU

Sondergesandtschaft (-, en) [f] légation [f] spéciale

Sondergipfel (s, -) [m] sommet [m] extraordinaire

sondergleichen [invariable, toujours postposé] sans pareil; exceptionnel; spécial; à part
Das ist eine Frechheit sondergleichen. C'est une effronterie sans pareille.

Sonderheft (s, e) [n] numéro [m] spécial [magazine]

Sonderklasse (-, n) [f] classe [f] spéciale / à part / particulière; [auto] classe S

Sonderkommission (-, en) [f] commission [f] spéciale

Sonderkondition (-, en) [f] condition [f] particulière
Versicherung: Sonderkondition für Flutopfer Assurances: conditions spéciales pour les victimes de l'inondation / du raz-de-marée

Sonderkündigungsrecht (s) [n] droit [m] spécial de résiliation

Sonderling (s, e) [m] original [m]; drôle [m] d'oiseau / d'individu; homme [m] à part

Sondermarke (-, n) [f] timbre(-poste) [m] commémoratif

Sondermarkenheft (s, e) [n] carnet [m] de timbre(s) commémoratifs(s)

Sondermarkenheftchen (s, -) [n] carnet [m] de timbre(s) commémoratif(s)

Sondermaut (-, en) [f] péage [m] spécial

Sondermüll (s) [m] déchets [m pl] spéciaux / dangereux

Sondermülldeponie (-, n) [f] décharge [f] de déchets dangereux

Sondermüllverbrennungsanlage (-, n) [f] usine [f] d'incinération de déchets spéciaux

Sonderöffnungszeiten [pl] heures [f pl] d'ouverture spéciales

Sonderpreis (es, e) [m] prix [m] spécial
Sie können den Artikel zum Sonderpreis von nur 20 Euro haben. Vous pouvez avoir l'article au prix spécial de seulement 20 euros.

Sonderpressekonferenz (-, en) [f] conférence [f] de presse spéciale / exceptionnelle

Sonderrolle (-, n) [f] rôle [m] particulier

Sonderschau (-, en) [f] exposition [f] temporaire

Sondersendung (-, en) [f] émission [f] spéciale
Wir werden in mehreren Sondersendungen ausführlich überr den Besuch von Papst Benedukt XVI. in Israel informieren. Nous rendrons compte en détail au cours de plusieurs émissions spéciales de la visite du pape Benoît XVI en Israël.

Sondersitzung (-, en) [f] session [f] extraordinaire

Sondersteuer (-, n) taxe [f] exceptionnelle

Sonderstempel (s, -) [m] tampon / cachet [m] spécial [philatélie]

Sondertruppe (-, n) [f] unité [f] spéciale

Sonderung (-, en) [f] séparation [f]; triage; isolement [m]

Sonderveranstaltung (-, en) [f] manifestation [f] exceptionnelle

Sonderwirtschaftszone (-, n) [f] zone [f] économique spéciale / exclusive

Sonderwunsch (s, "e) [m] désir [m] particulier

Sonderzahlung (-, en) [f] prime [f] exceptionnelle

Sondierungsgespräch (s, e) [n] entretien [m] de sondage

Sonett (s, e) [n] sonnet [m]

Songtext (s, e) [m] paroles [f pl] (de la / d'une chanson) [chanson moderne]
Kennen Sie die Songtexte der Stars? Connaissez-vous les paroles des chansons des vedettes?

Songtexter (s, -) [m] parolier [m]

Songtexterin (-, nen) [f] parolière [f]

Sonja [f] Sonia [f]

Sonnabend (s, e) [m] samedi [m]

Sonnabendausgabe (-, n) [f] édition [f] du samedi

sonnabendlich de tous les samedis; du samedi

Sonnabendabend (s, e) [m] samedi [m] soir

Sonnabendmittag (s, e) [m] samedi [m] midi

Sonnabendmorgen (s, -) [m] samedi [m] matin

Sonnabendnachmittag (s, e) [n] samedi [m] après-midi

sonnabendnachmittags du samedi après-midi (habituellement)

Sonnabendnacht (-, "e) [f] nuit [f] du samedi (au dimanche)

sonnabendnachts la nuit du samedi (au dimanche) (habituellement)

sonnabends le samedi (habituellement)

Sonnabendvormittag (s, e) [m] samedi [m] matin

sonnabendvormittags le samedi matin (habituellement)

Sonne (-, n) [f] soleil [m]; [poétique] astre [m] du jour
Die Sonne schien den ganzen Tag. Le soleil brillait / Il faisait beau toute la journée.
Ich habe zu lange in der Sonne gelegen. Je suis resté(e) trop longtemps au soleil.
Sie lag in der Sonne und bräunte sich. Elle était allongée au soleil et se bronzait.
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
Sie setzen ihren Körper der Sonne aus. Ils exposent leur corps au soleil.
Geh mir aus der Sonne! Ôte-toi de mon soleil !
Ich suchte mir einen Platz in der Sonne. Je me cherchai une place au soleil.
Wir wollen alle einen Platz in / an der Sonne, nicht nur du. Nous voulons tous une place au soleil, il n'y a pas que toi.
Sie offnete die Vorhänge, um die Sonne hereinzulassen. Elle tira les rideaux pour laisser entrer le soleil.
Die Sonne bringt es an den Tag. La vérité éclatera au grand jour.

sonnenähnlich ressemblant au soleil [astronomie]

Sonnenaktivität (-, en) [f] activité [f] solaire / du soleil

Sonnenallergie (-, n) [f] allergie [f] au soleil

Sonnenanbeter (s, -) [m] adorateur [m] du soleil; fanatique [m] du bronzage / du soleil

Sonnenanbeterin (-, nen) [f] adoratrice [f] du soleil; fanatique [f] du bronzage / du soleil

Sonnenanbetung (-) [f] adoration [f] du soleil

sonnenarm peu ensoleillé

Sonnenatmosphäre (-) [f] atmosphère [f] solaire

Sonnenaufgang (s, "e) [m] lever [m] de / du soleil
Blick auf Würzburg kurz vor Sonnenaufgang Vue de Würzburg peu avant le lever du soleil
Lange vor Sonnenaufgang setzt sich die Touristen- und Pilgerkarawane in Bewegung. Longtemps avant le lever du soleil la caravane de touristes et de pélerins se met en mouvement.

Sonnenaufgangsfahrt (-, en) [f] sortie / promenade (en véhicule) aux aurores

Sonnenauge (s, n) [n] héliopsis [m]

Sonnenautobahn (-, en) [f] autoroute [f] du soleil [France / Italie (Autostrada del sole)]

Sonnenbad (s, "er) [n] bain [m] de soleil
Ich nehme ein Sonnenbad. Je prends un bain de soleil.

Sonnenbaden (s) [n] (action de) prendre un bain de soleil; bain(s) [m (pl)] de soleil
Wenn das Sonnenbaden zum Risiko wird. Quand le bain de soleil se transforme en risque (pour la santé); Quand prendre des bains de soleil devient risqué pour la santé.
Was für einen Einfluß hat das Sonnenbaden auf das Wohlbefinden? Quelle influence les bains de soleil ont-ils sur la sensation de bien-être ?
Acht gefährliche Irrtümer über Sonnenbaden Huit dangereuses erreurs sur les bains de soleil

Sonnenbahn (-) [f] orbite [f] du soleil

Sonnenbank (-, "e) [f] solarium [m]; banc [m] solaire / de solarium

sonnenbeschienen ensoleillé

Sonnenbestrahlung (-) [f] ensoleillement [m]

sonnenbetrieben à propulsion photonique
sonnenbetriebener Segler voilier solaire

Sonnenblende (-, n) [f] pare-soleil [m]

Sonnenblume (-, n) [f] tournesol [m]

Sonnenblumenanbau (s) [m] culture [f] du tournesol

Sonnenblumenart (-, en) [f] variété / espèce / sorte [f] de tourrnesol

Sonnenblumenblüte (-, n) [f] fleur [f] de tournesol

Sonnenblumenbouquet (s, s) [n] bouquet [m] de tournesols

Sonnenblumenbrot [> Sonnenblumenkernbrot]

Sonnenblumenfeld (s, er) [n] champ [m] de tournesols

Sonnenblumenfest (s, e) [n] Fête [f] du Tournesol

Sonnenblumenfettsäure (-) [f] acide [m] gras de tournesol

Sonnenblumengarten (s, ") [m] jardin [m] de tournesols

Sonnenblumenhonig (s, e) [m] miel [m] de tournesol

Sonnenblumenkern (s, e) [m] graine [f] de tournesol

Sonnenblumenkernbrot (s, e) [n] [Sonnenblumenbrot] pain [m] aux graines de tournesol / de tournesol

Sonnenblumenlabyrinth (s, e) [n] labyrinthe [m] de tournesols

Sonnenblumenöl (s) [n] huile [f] de tournesol
kalt gepresstes Sonnenblumenöl huile de tournesol pressé à froid
raffiniertes Sonnenblumenöl huile raffinée de tournesol

Sonnenblumensamen (s, -) [m] semence [f] de tournesol

Sonnenblumenschnittgarten (s, ") [m] jardin [m] de tournesols de coupe

Sonnenblumenstrauß (es, "e) [m] bouquet [m] de tournesols

Sonnenbrand (s) [m] coup [m] de soleil
Er hat sich einen Sonnenbrand geholt. Il a attrapé un coup de soleil.

Sonnenbrandgefahr (-) [f] risque [m] d'insolation

Sonnenbräune (-) [f] hâle; bronzage [m]

Sonnenbrille (-, n) [f] (paire [f] de) lunettes [f pl] de soleil

Sonnenbrillenlinie (-) [f] ligne [f] de lunettes de soleil [mode]

Sonnencreme (-, s) [f] crème [f] solaire

Sonnendach (s, "er) [n] marquise [f]; toit [m] ouvrant; store [m]; [marine] tendelet [m]

Sonnendeck (s, s) [n] pont [m] supérieur

sonnendurchflutet inondé de soleil; ensoleillé

Sonneneinstrahlung (-) [f] insolation [f]

Sonnenenergie (-) [f] énergie [f] solaire

Sonnenenergieanbieter (s, -) [m] fournisseur [m] d'énergie solaire

sonnenentferntest- le plus éloigné du soleil
Pluto ist nicht immer der sonnenentfernteste Planet. Pluton n'est pas toujours la planète la plus éloignée du soleil.

Sonneneruption (-, en) [f] éruption [f] solaire

Sonnenfinsternis (-, se) [f] éclipse [f] solaire
partielle Sonnenfinsternis éclipse de soleil partielle

Sonnenfisch (s, e) [m] saint-pierre [m]; poule [f] de mer; dorée [f]

Sonnenfischchen (s, -) [n] able [m] de Heckel / de Stymphale; dos [m] vert

Sonnenfleck (s, en) [m] tache [f] solaire

Sonnenfleckenregion (-) [f] région [f] de taches solaires

Sonnenfleckenzyklus (-, Sonnenfleckenzyklen) [m] cycle [m] de taches solaires

Sonnenflieger (s, -) [m] avion [m] solaire

Sonnenforscher (s, -) [m] chercheur [m] solaire [physique]

Sonnenforschung (-) [f] recherche [f] solaire / sur le soleil

Sonnenforschungssonde (-, n) [f] sonde [{f] d'exploration solaire

sonnengebräunt bronzé; bruni par le soleil; hâlé

sonnengereift qui a mûri au soleil / sur pied [fruit]

sonnengetrocknet séché au soleil
sonnengetrocknete Aprikosen abricots séchés au soleil

Sonnengott (s) [n] dieu [m] soleil

Sonnenhang (s, "e) [f] adret [m]; versant [m] sud

sonnenhungrig affamé de soleil

Sonnenhut (s, "e) [m] rudbeckie [f]; chapeau [m] de soleil

Sonneninnere [adj subst] [n] intérieur [m] du soleil

Sonnenjahr (s, e) [n] année [f] solaire

Sonnenkalender (s, -) [m] calendrier [m] solaire

Sonnenkamin (s, e) [m] tour / cheminée [f] solaire

sonnenklar patent; clair comme le jour / comme de l'eau de roche / comme deux et deux font quatre

Sonnenkollektor (s, en) [m] panneau [p] solaire thermique

Sonnenkönig (s) [m] Roi-Soleil [m]

Sonnenkonjunktion (-, en) [f] conjonction [f] solaire

Sonnenkorona (-) [f] corona [f] solaire

Sonnenkraftanlage (-, n) [f] centrale [f] à énergie solaire

Sonnenkraftwerk (s, e) [n] centrale [f] à énergie solaire

Sonnenkult (s, e) [m] culte [m] solaire

Sonnenlicht (s) [n] lumière [f] du soleil

sonnenlos sans étoile fixe
Astronomen entdecken sonnenlosen Planeten Des astronomes découvrent une planète sans étoile fixe

Sonnenmilch (s, en) [f] lait [m] solaire

Sonnenminimum (s) [n] minimum [m] solaire

sonnennächst- le / la plus proche du soleil
der sonnennächste Planet Merkur la planète la plus proche du soleil: Mercure

Sonnennähe (-) [f] proximité [f] du soleil
Wegen seiner Sonnennähe ist Merkur nicht ganz einfach zu beobachten. En raison de sa proximité du soleil, Mercure n'est pas facile à observer.

Sonnenoberfläche (-) [f] surface [f] du soleil

Sonnenobservatorium (s, Sonnenobservatorien) [n] observatoire [m] solaire

Sonnenofen (s, ") [m] four [m] solaire

Sonnenöl [> Sonnenschutzöl]

Sonnenphysik (-) [f] physique [f] solaire

Sonnenphysiker (s, -) [m] physicien [m] solaire

Sonnenphysikerin (-, nen) [f] physicienne [f] solaire

Sonnenprotuberanz (-, en) [f] protubérance [f] solaire

Sonnenpyramide (-) [f] pyramide [f] du soleil

Sonnenrad (s, "er) [n] roue [f] solaire

sonnenreich très ensoleillé

Sonnenscheibe (-, n) [f] disque [m] solaire

Sonnenscheibenflagge (-, n) [f] drapeau [m] du soleil levant

Sonnenschirm (s, e) [m] parasol [m]

Sonnenschirmmacher (s, -) [m] faiseur [désuet] / fabricant [m] d'ombrelles / de parasols

Sonnenschirmsockel (s, -) [m] socle [m] pour parasol

Sonnenschlot (s, e) [m] cheminée / tour [f] solaire

Sonnenschutz (es) [m] protection [f] solaire; produit [m] anti-solaire

Sonnenschutzfolie (-, n) [f] film [m] solaire (pour vitre)

Sonnenschutzcreme (-, s) [f] crème [f] solaire

Sonnenschutzmittel (s, -) [n] produit [m] anti-solaire

Sonnenschutzöl (s, e) [n] huile [f] solaire

Sonnensegel (s, -) [n] voile [f] solaire
Das Raumschiff hätte die Sonnensegel im Weltraum entfalten sollen. La fusée aurait dû déployer ses voiles solaires dans l'espace.

Sonnenseite (-) [f] côté [m] exposé au soleil; midi [m]
die Sonnenseite des Lebens le bon côté de la vie

Sonnensichel (-, n) [f] croissant [m] de soleil [éclipse]

Sonnensonde (-, n) [f] sonde [f] solaire

Sonnenstaub (s) [m] poussière f] solaire

Sonnenstein (s) [m] pierre [f] solaire [Vikings]

Sonnenstich (s, e) [m] coup [m] de soleil

Sonnenstrahl (s, en) [m] rayon [m] de soleil

Sonnenstrahlelfe (-, n) [f] colibri [m] aux huppes d'or

Sonnenstrom (s) [m] électricité [f] solaire

Sonnenstunde (-, n) [f] heure [f] d'ensoleillement
Das örtliche Fremdenverkehrsamt wirbt mit "2100 Sonnenstunden pro Jahr". Le syndicat d'initiative locale fait sa réclame avec ses "2 100 heures d'ensoleillement par an".

Sonnensturm (s, "e) [m] tempête [f] solaire

Sonnensystem (s, e) [n] système [m] solaire

Sonnensystemforschung (-) [f] recherche [f] sur le système solaire

Sonnentag (s, e) [m] jour [m] de soleil

Sonnentanz (es, "e) [m] danse [f] du soleil

Sonnentau (s, e) [m] droséra [f]; rossolis [m]

Sonnentaugewächs (es, e) [n] droséracée [f]

Sonnenteleskop (s, e) [n] télescope [m] solaire

Sonnenuhr (-, en) [f] cadran [m] solaire

Sonnenumlauf (s, "e) [m] révolution [f] autour du soleil

Sonnenuntergang (s, "e) [m] coucher [m] de / du soleil
Wo hat er diesen schönen Sonnenuntergang fotografiert? Où a-t-il photographié ce beau coucher du soleil ?
Ich bin vor Sonnenuntergang wieder zurück. Je serai de retour avant le coucher du soleil.

sonnenverbrannt très bronzé; brûlé par le soleil; basané; tanné

Sonnenverdunkelung (-, en) [m] éclipse [f] de soleil

Sonnenwagen (s) [m] char [m] solaire

Sonnenwarte (-, n) [f] observatoire [m] solaire

Sonnenwende (-, n) [f] solstice [m]

Sonnenwendfeier [> Sonnwendfeier]

Sonnenwind (s, e) [m] vent [m] solaire

Sonnenzeit (-) [f] heure [f] solaire

Sonnenzyklus (-, Sonnenzyklen] [m] cycle [m] solaire

Sonntag (s, e) [m] dimanche [m]
Am Sonntag machen wir einen Ausflug. Dimanche nous ferons une excursion.
an Sonn- und Festtagen / Feiertagen les dimanches et jours fériés
jeden Sonntag tous les dimanches
letzten Sonntag dimanche dernier
Weißer Sonntag dimanche de Quasimodo; jour [m] de la première communion
Sonntag, den 8. [achten] September dimanche 8 septembre
den ganzen Sonntag (über) dimanche, toute la journée
Sonntag in 14 Tagen dimanche en quinze
Sonntag vor 8 Tagen il y a 8 jours dimanche (dernier)

Sonntagabend (s, e) [m] dimanche [m] soir

sonntagabends (d'habiture) le dimanche soir

Sonntagabendsendung (-, en) [f] émission [f] du dimanche soir

Sonntagetappe (-, n) [f] [Sonntag-Etappe] étape [f] du dimanche

sonntägig du dimanche; dominical

sonntäglich du dimanche; dominical; qui a lieu tous les dimanches
Wieviel Prozent der Menschen, die sonntäglich in die Kirche gehen, haben wirklich einen Glauben? Quel est le pourcentage de personnes allant à la messe du dimanche qui ont réellement la foi ?
Er ist sonntäglich angezogen. Il est endimanché.

sonntags le dimanche (habituellement); les dimanches
Ich arbeite sonntags. Je travaille le dimanche.
Die Bibliothek ist jetzt auch sonntags geöffnet. La bibliohèque est maintenant ouverte les dimanches aussi.

Sonntagsanzug (s, "e) [m] habit [m] / tenue [f] du dimanche

Sonntagsarbeit (-) [f] travail [m] le / du dimanche

Sonntagsarbeiter (s, -) [m] travailleur [m] du dimanche

Sonntagsarbeitsgesetz (es, e) [n] loi [f] sur le travail dominical

Sonntagsausflug (s, "e) [m] excursion [f] dominicale; excursion / promenade [f] du dimanche

Sonntagsausgabe (-, n) [f] [Sonntag-Ausgabe] édition [f] dominicale / du dimanche

Sonntagsbeilage (-, n) [f] supplément [m] dominical

Sonntagsblatt (s, "er) [n] journal [m] du dimanche

Sonntagsevangelium (s, Sonntagsevangelien) [n] évangile [m] du dimanche

Sonntagsfahrer (s, -) [m] conducteur / chauffeur [m] du dimanche; chauffard [m]

Sonntagsfahrverbot (s, e) [n] interdiction [f] de rouler les dimanches et jours de fête

Sonntagsflohmarkt (s, "e) [m] marché [m] aux puces dominical / du dimanche

Sonntagsfrage (-, n) [f] sondage [m] électoral

Sonntagsführung (-, en) [f] visite [f] guidée dominicale

Sonntagsgottesdienst (s, e) [m] office [m] religieux / messe [f] du dimanche / dominical(e)

Sonntagsheiligung (-) [f] sanctification [f] du dimanche

Sonntagsmaler (s, -) [m] peintre [m] du dimanche; peintre amateur

Sonntagsmarkt (s, "e) [m] marché [m] dominical

Sonntagsmesse (-, n) (f] messe [f] dominicale
Papst Benedikt hält Sonntagsmesse in Tschechien Le pape Benoît célèbre une messe dominicale en Tchéchie.

Sonntagsprediger (s, -) [m] prédicateur [m] du dimanche

Sonntagspredigt (-, en) [f] prêche / sermon [m] dominical

Sonntagsrede (-, n) [f] discours [m] dominical

Sonntagsruhe (-) [f] repos [m] dominical

Sonntagsspaziergung (s, "e) [m] promenade [f] du dimanche / dominicale

Sonntagsspiel (s, e) [m] match [m] dominical

Sonntagszeitung (-, en) [f] journal [m] du dimanche / dominical

Sonntagvormittag (s, e) [m] dimanche [m] matin

Sonnwendfeier (-, n) [f] [Sonnenwendfeier] fête [f] du solstice (d'été)

Sonografie (-) [f] échographie [f]

sonografisch sonographique

=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] ¦ 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] |  26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 14.4.2013