Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] | 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] | 26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]
Sicca-Syndrom (s) [n] syndrome [m] sicca / de l'œil sec
Sichel (-, n) [f] faucille [f]; croissant
[m] (de lune)
Die Sonnenscheibe wird ab etwa 10.00 Uhr nach und nach zur Sichel.
A partir d'environ 10
heures le soleil se transformera peu à peu en croissant.
Sicheldüne (-, n) [f] dune [f] en croissant; barkhane [f]
sichelförmig en forme de faucille; en forme de croissant (de lune)
sicheln couper à la faucille
Er hat
Gras gesichelt. Il a coupé de l'herbe (à la faucille)
Sichelphase (-, n) [f] phase [f] du croissant de lune
Sichelzelle (-, n) [r] cellule [f] falciforme; drépanocyte [m]
Sichelzellanämie (-, n) [f] anémie [f] à cellules falciformes [> Sichelzellkrankheit]
Sichelzellkrankheit (-) [f] drépanocytose [f]; hémoglobinose S; sicklémie [f]; anémie [f] à cellules falciformes
Sicherheit (-) [f] sûreté; certitude;
sécurité; assurance
Kannst
du das mit Sicherheit behaupten? Peux-tu affirmer cela
en toute certitude?
Es ist mit Sicherheit anzunehmen, dass... On
peut être certain que...; Il y a gros à parier
que...
Mit Sicherheit! Certainement!;
Bien sûr!
mit (einiger) Sicherheit avec (quelque)
certitude
Er brachte sich in Sicherheit. Il
se mit à l'abri.
Ich habe das Geld in Sicherheit gebracht. J'ai
mis l'argent à l'abri / en lieu sûr.
Ich
wiegte mich (zu Unrecht) in Sicherheit. Je me croyais
(à tort) en sécurité.
die öffentliche Sicherheit la
sécurité publique
die innere // äußere Sicherheit la
sécurité intérieure // extérieure
Sicherheitsabstand (s) [m] distance [f] de sécurité
Sicherheitsabteilung (-, en) [f] service [m] de sécurité
Sicherheitsalarm (s, e) [m] alerte [f] à la sécurité
Sicherheitsaufgebot (s, e) [n] déploiement [m] de sécurité
Sicherheitsauflagen [pl] normes [f pl] de sécurité
Sicherheitsbeamt- [adj subst] fonctionnaire [m / f] des services de sécurité
Sicherheitsbedrohung (-, en) [f] menace [f] pour la sécurrité
Sicherheitsbedürfnis (ses) [n] besoin [m] de sécurité
Sicherheitsbehörden [pl] services [m pl] de sécurité
Sicherheitsbeleuchtung (-) [f] éclairage [m] de sécurité
Sicherheitsberater (s, -) [m] conseiller [m] en sécurité / en sûreté
Sicherheitsbereich (s, e) [m] zone [f] de sécurité
Sicherheitscheck (s, s) [m] test [m] de sécurité
Sicherheitschef (s, s) [m] chef [m] de la sécurité
Sicherheitsdebatte (-,n) [f] débat [m] sur la sécurité
Sicherheitsdienstleistung (-, en) [f] prestation [f] en matière de sécurité
Sicherheitsentwicklung (-) [f] développement [m] de la sécurité
Sicherheitseskorte (-, n) [f] escorte [f] de sécurité
Sicherheitsexperte (n, n) [m] spécialiste [m] de la sécurité
Sicherheitsfahrtraining (s, s) [n] entraînement [m] à la conduite sûre
Sicherheitsfanatiker (s, -) [m] fanatique [m] de la sécurité
Sicherheitsfirma (-, Sicherheitsfirmen) [f] société [f] spécialisée dans la protection et la sécurité; société / agence [f] de sécurité
Sicherheitsfonds (s, -) [m] fonds [m] de garantie
Sicherheitsfrage (-, n) [f] question [f] de sécurité
Sicherheitsgesetz (es, e) [n] loi [f] sur la sécurité
Sicherheitsgewinn (s, e) [m] gain [m] de sécurité
Sicherheitsglas (es) [n] verre [m] de sécurité
Sicherheitsgrund (s, "e) [m] raison
[f] de sécurité
Dieses Programm wurde aus Sicherheitsgründen geschlossen. Ce
programme a été fermé pour des raisons de sécurité. [Windows]
In Erfurt ist
aus Sicherheitsgründen eine Schule geschlossen worden. A
Erfurt une école a été fermée pour des raisons de
sécurité.
Sicherheitsgurt (s, e) [m] ceinture [f]
de sécurité [auto, avion];
harnais [m] [alpinisme]
(de sécurité)
Er legte den Sicherheitsgurt an. Il attacha la ceinture de sécurité.
sicherheitshalber par mesure de précaution
Sicherheitshinweis (es, e) [m] consigne [f] de sécurité
Sicherheitsklausel (-, n) [f] clause [f] de garantie
Sicherheitskonferenz (-, en) [f] conférence [f] (mondiale) sur la sécurité
Sicherheitskontrolle (-, n) [f] contrôle [m] de sécurité
Sicherheitskopie (-, n) [f] copie [f]
de sécurité
Sicherheitskopien
anlegen faire / établir
des copies de sécurité
Sicherheitskraft (-, "e) [m] agent
[m] / [au pluriel] forces [f] /
personnel [m] de sécurité
Auch
deutsche Sicherheitskräfte im Irak aktiv Des agents
de sécurité allemands aussi travaillent en Irak
Sicherheitslandung (-, en) [f] atterrissage [m] de sécurité
Sicherheitsleistung (-, en) [f] cautionnement [m]; caution [f]; prestation / constitution [f] de sûreté
Sicherheitsleute [pl] agents [m pl] / personnel [m] de sécurité
Sicherheitsloch (s, "er) [n] trou [m] / faille [f] de sécurité
Sicherheitslücke (-, n) [f] faille
[f] de sécurité
Die neue Version
schließt 13 Sicherheitslücken. La nouvelle
version bouche 12 failles de sécurité.
Sicherheitsmängel [pl] déficiences [m pl] de sécurité
Sicherheitsmann (s, Sicherheitsleute) [m] agent [m] de sécurité
Sicherheitsmarge (-, n) [f] marge [f] / volant [m] de sécurité
Sicherheitsmaßnahme (-, n) [f] mesure
[f] de sécurité
/ de sûreté; mesure [f] conservatoire
Wir haben Sicherheitsmaßnahmen getroffen. Nous
avons pris des mesures de securité.
Sicherheitsnetz (es, e) [n] filet [m] de sécurité
Sicherheitsnetzhaken (s, -) [n] crochet [m] à filet de sécurité
Sicherheitspanne (-, n) [f] panne [f] de sécurité
Sicherheitspatch (s, s) [n /m] patch
[m] de sécurité
Das Unternehmen stellte einen so genannten Sicherheitspatch bereit.
L'entreprise met à disposition un "patch de
sécurité".
Sicherheitspersonal (s) [n] personnel [m] de sécurité
Sicherheitspneu (s, s) [m] pneu [m] de sécurité
Sicherheitsprofi (s, s) [m] professionnel [m] de la sécurité
Sicherheitspropeller (s, -) [m] hélice [f] de sécurité [jouet]
Sicherheitsprozedur (-, en) [f] procédure [f] de sécurité
Sicherheitspyramide (-) [f] pyramide [f] de la sécurité
Sicherheitsrat (s) [m] Conseil [m] de Sécurité
Sicherheitsratsbeschluss (es, "e) [m] décision [f] du Conseil de Sécurité
Sicherheitsrat-Sitz (es, e) [m] siège
[m] au Conseil de Sécurité
Paris unterstützt ständigen Sicherheitsrat-Sitz für
Deutschland. Paris soutient la candidature de l'Allemagne
à un siège permanent au Conseil de Sécurité.
Sicherheitsratsmitglied (s, er) [n] membre [m] du Conseil de Sécurité
Sicherheitsregel (-, n) [f] règle / mesure [f] de sécurité
sicherheitsrelevant d'une sécurité de très haut niveau; relatif à la sécurité
Sicherheitsreserven [pl] réserves [f pl] sur la sécurité
Sicherheitsrichtlinie (-, n) [f] directive [f] de sécurité
Sicherheitsrisiko (s, Sicherheitsrisiken) [n] risque
[m] de sécurité
Die NASA wertete
die Beschädigung nicht als Sicherheitsrisiko. La
NASA ne pense pas que les dommages présentent un risque de
sécurité.
Sicherheitsrisikoverwaltung (-) [f] gestion [m] des risques de sécurité
Sicherheitsscheibe (-, n) [f] vitre [f] de sécurité
Sicherheitsschleuse (-, n) [f] sas [m] de sécurité
Sicherheitsschließe (-, n) [f] fermoir [m] de sécurité
Sicherheitsschraube (-, n) [f] vis [f] de sécurité / de sûreté
Sicherheitsschutzblech (s, e) [n] garde-boue [m] de sécurité
Sicherheitsspanne (-, n) [f] marge [f] de sécurité
Sicherheitsstandard (s, e) [m] norme
[f] / standard
[m] de sécurité
Ein Sprecher des norwegischen Unternehmens betonte dessen hohe Sicherheitsstandards.
Un porte-parole de l'entreprise norvégienne insista
sur les normes de sécurité élevées de celle-ci.
Sicherheitstür (-, en) [f] porte [f] de sécurité
Sicherheitsüberprüfung (-, en) [f] vérification [f] de sécurité
Sicherheitsunternehmen (s, -) [n] entrepeise [f] spécialisée dans la sécurité
Sicherheitsupdate (s, s) [n] [Sicherheits-Update] mise [f]
à jour de sécurité
Installieren Sie ein Sicherheitsupdate.
Installez une mise à jour de sécurité.
Sicherheitsventil (s, e) [n] soupape [f] de sécurité
Sicherheitsverwahrung (-) [f] internement [m] de sécurité; détention [f] préventive; rétention [f] de sûreté
Sicherheitsvorrichtung (-, en) [f] dispositif [m] de sûreté / sécurité
Sicherheitsvorkehrung (-, en) [f] mesure
[f] de sécurité
Die Polizei verstärkte die Sicherheitsvorkehrungen an allen Häfen und Flughäfen des Landes.
La police renforça les mesures de sécurité dans tous les
ports et aéroports du pays.
Sicherheitsvorschrift (-, en) [f] prescription [f] de sécurité
Sicherheitswall (s, e) [m] barrière [f] / mur [m] de sécurité
Sicherheitswerkbank (-, "e) [f] table [f] de travail de sécurité
Sicherheitszaun (s, "e) [m] clôture [f] de sécurité
Sicherheitszündholz (es, "er) [n] [désuet] allumette [f] de sécurité
sicherlich certainement
sicherstellen mettre en sécurité / en
sûreté / à l'abri; garantir;
assurer; s'assurer; confisquer; [informatique]
sauvegarder
Ein Arzt und eine Krankenschwester
stellten während des einstündigen Fluges die medizinische Versorgung sicher.
Un médecin et une infirmière assuraient les soins médicaux
pendant le vol d'une heure.
Es wurden zehn Kilo Kokain sichergestellt.
Dix kilos de cocaïne furent saisis.
Stellen
Sie die Daten auf einem externen Speicher sicher. Sauvegardez
les données sur un support de stockage externe.
Sicherung (-, en) [f] sécurisation;
assurance; protection;
garantie [f]; fusible;
coupe-circuit [m]; plombs
[m pl]; [arme] cran
[m] de sécurité
Die Sicherung
ist durchgebrannt. Les plombs ont / Le
fusible a sauté.
Bei ihm ist die Sicherung durchgebrannt. Il
a pèté les plombs.
die Sicherung des Luftraums la
couverture / la protection aérienne
die
Sicherung der Arbeitsplätze la sauvegarde
/ la préservation des emplois
Sicherungsbestimmung (-, en) [f] norme [f] de sécurité
Sicherungskasten (s, ") [m] boîte [f] à fusibles
Sicherungskopie (-, n) [f] copie [f] de sauvegarde
Sicherungsleine (-, n) [f] corde [f] de sécurité
Sicherungsmaßnahme (-, n) [f] prévention [f] de sécurité; mesure [f] de protection
Sicherungsmutter (-, n) [f] écrou [m] de sécurité
Sicherungsnetz (es, e) [n] filet [m] de sécurité
Sicherungsstift (s, e) [m] goupille [f] de sécurité
Sicherungssystem (s, e) [n] système [m] de sécurité
Sicherungstafel (-, n) [f] panneau [m] de fusibles
Sicherungstrakt (s, e) [m] quartier [m] de haute sécurité
Sicherungsverwahrung (-, en) [f] internement [m] préventif; détention [f] préventive; internement [m] de sécurité; rétention [f] de sûreté
Systemwiederherstellungspunkt (s, e) [m] point
[m] de restauration (du système)
Sicherungspunkte
setzen créer un point de restauration
Sichtachse (-) [f] axe [f] de vue
sichtbar visible; visiblement; à vue d'œil; perceptible; évident; apparent; discernable; manifeste; manifestement; sensible; ostensible; ostensiblement
Sichtbarkeit (-) [f] visibilité; évidence; perceptibilité [f]
sichten apercevoir; repérer
Wal in Themse gesichtet
Baleine en vue dans la Tamise
Der amerikanische Präsident wurde in Kabul gesichtet.
Le président américain a été
vu à Kaboul.
Sichtfeld (s, er) [n] champ [m] de visibilité
Sichtflug (s, "e) [m] vol / pilotage [m] à vue
Sichtkontakt (s, e) [m] contact [m] visuel
Sichtmauerwerk (s, e) [n] maçonnerie [f] visible
Sichtprüfung (-, en) [f] vérification [f] à vue / visuelle (de l'état physique du matériel)
Sichtung (-, en) [f] découverte;
vue; vision; observation
[f]; tri; tamisage;
criblage [m]; [papiers]
examen [m]
Französischer Strand nach Sichtung
eines Blauhais gesperrt Une plage française fermée après
la vue d'un requin bleu
nach Sichtung der Dokumente après
l'examen des documents
Sichtungsort (s, e) [m] lieu [m] de l'observation / des observations
Sichtverhältnisse [pl] conditions [f pl] de visibilité
Sichtwechsel (s, -) [m] lettre [f] de change; billet [m] à vue; effet; traite [f]
Sichtweise (-, n) [f] manière [f] de voir
Sichtweite (-, n) [f] visibilité
[f]
Er ist außer | in Sichtweite. Il est hors
de vue | en vue.
Er war in Sichtweite.
Il était à portée de vue.
Die
Sichtweite beträgt weniger als 400 Meter. La visibilité
porte à moins de 400 mètres.
außerhalb der Sichtweite
hors du champ de vision
Sichuan (s) [n] Sichuan [m]
Sichuan-Becken (s) [n] bassin [m] du SichuanSick-building-Syndrom (s) [n] [SBS] syndrome [m] du bâtiment malsain [SBM]
Sicke (-, n) [f] moulure [f]
sicken moulurer
Sickerquelle (-, n) [f] puits [m] drainant
siderisch sidéral
siderisches
Jahr année sidérale
siderisches
Pendel pendule sidéral [parapsychologie]
Siderodromophobie (-) [f] sidérodromophobie [f]; peur [f] des trains / des voyages en chemin de fer
Sidon (s) [n] [> Saida] Sidon [f] [aujourd'hui Sayda]
Sidonia (s) [f] Sidonie [f]
Sidonien (s) [n] Sidonie [f]
Sidonien-Orden (s) [m] Ordre [m] de Sidonie
Sidonier (s, -) [m] Sidonien [m]; habitant [m] de Sidon; de Sidon
Sidonierin (-, nen) [f] Sidonienne [f]
sidonisch sidonien
Sidonius (') [m] Sidoine [m]
Siebbein (s, e) [n] os [m] ethmoïde
Siebdruck (s, e) [m] impression [f] en sérigraphie; sérigraphie [f] [œuvre]
Siebdruckverfahren (s) [n] procédé [m] d'impression en sérigraphie
sieben sept
Sieben und drei ist zehn.
Sept et trois font dix.
Er kam um Viertel vor
sieben. Il vint à sept heures moins le quart.
Schneewittchen und die
sieben Zwerge. Blanche-Neige et les sept nains.
Der
Wolf und die sieben Geißlein. Le loup et les sept petits
chevreaux.
Er hat sieben Tore geschossen. Il
a marqué sept buts.
siebenarmig à
sept branches
der siebenarmige
Kerzenleuchter le chandelier à sept branches
siebenbändig en sept volumes / tomes
Siebenbürgen (s) [n] Transylvanie [f]
Siebenbürger (s, -) [m] Transylvanien [m]; [adj épith subst invar] de Transylvanie; transylvanien
Siebenbürgerin (-, nen) [f] Transylvanienne [f]
siebenbürgisch transylvanien
siebenbürgischer
Herkunft originaire de Transylvanie
Siebeneck (s, e) [n] heptagone [m]
siebeneckig heptagonal
siebeneinhalb sept et demi
Deutsche brauchen siebeneinhalb Stunden Schlaf
Les Allemands ont besoin de sept heures et demie de sommeil
siebenfach septuple; en
sept fois
Siebenfache Mutter mère
de sept enfants
siebenfacher Mord septuple meurtre
Siebenfachsieg (s, e) [m] septuple victoire [f]
Siebenfachsieger (s, -) [m] septuple vainqueur [m]
Siebengang-Automatikgetriebe (s, -) [n] boîte [f] (de vitesse) automatique à sept vitesses
siebengeschossig à sept étages
Siebenhügelstadt (-) [f] ville [f] aux sept collines
siebenhundert sept cent(s)
Das geschah
vor siebenhundert Jahren. Cela se produisit il y a sept
cents ans.
siebenhunderttausend sept
cent mille
Das ist ein Betrag von einer
Million siebenhunderttausend Euro. Cela
représente un montant d'un million sept cent mille euros.
Siebenjahresvertrag (s, "e) [m] contrat [m] de sept ans
siebenjährig (âgé) de sept ans; (d'une
durée) de sept ans; septennal
Siebenjähriger
Krieg Guerre de Sept Ans
Siebenjährige seit
Geburt versteckt Une fillette de sept ans cachée depuis
sa naissance
Siebenkampf (s) [m] heptathlon [m]
Siebenkämpfer (s, -) [m] heptathlète [m]
Siebenkämpferin (-, nen) [f] heptathlète [f]
Sieben-Kilogramm-Tumor (s, en /
e) [m] tumeur
[f] de sept kilos
Sieben-Kilogramm-Tumor
aus Gesicht entfernt Opération d'une tumeur
au visage de sept kilos
Siebenklässler (s, -) [m] élève [m] de (la classe de) septième [selon le système scolaire allemand]
siebenköpfig de sept personnes
Die Raumfähre ist nach einem perfekten Start mit einer siebenköpfigen
Besatzung auf dem Weg zur Raumstation. Après un décollage
parfait la navette spatiale est en route pour la station spatiale avec un équipage
de sept astronautes.
Siebenling (s, e) [m]' septuplé [m]; septuplée [f] [généralement au pluriel tant en allemand qu'en français]
siebenmal sept fois
Japan gibt siebenmal
so viel wie Deutschland für die Energieforschung aus. Le
Japon dépense sept fois plus que l'Allemagne pour la recherche sur l'énergie.
Sie
ließen den Drogenspürhund siebenmal klonen. Ils firent
clôner sept fois le chien détecteur de drogues.
In den USA sind
es sogar siebenmal so viele Fälle. Aux USA il y en a même
sept fois plus [de cas de maladie].
Siebenmeilenstiefel (s, -) [m] botte [f] de sept lieues.
siebenmilliardst sept milliardième
Uno
kürt siebenmilliardsten Menschen L'ONU choisit le
sept milliardième être humain
Siebenmilliardster Mensch
der Welt auf den Philippinen geboren Le sept milliardième
humain sur terre est né aux Philippines
siebenminütig de sept minutes
siebenmonatig de sept mois [durée,
âge]
nach einer siebenmonatigen Beobachtung après sept
mois d'observation
Siebenschläfer (s, -) [m] loir [m];
[humour] marmotte [m]; loir
[m] dormant; 27 juin
[m]
Wenn es an Siebenschläfer regnet, regnet es noch sieben Wochen.
S'il pleut à la Saint-Médard, il pleut
quarante jours plus tard.
Siebensitzer (s, -) [m] (voiture [f] à) sept places [f]
siebensitzig (à) sept places
siebenstellig à sept chiffres
Die
Einbrecher haben Schmuck im siebenstelligem Euro-Wert gestohlen. Les
cambrioleurs ont volé des bijourx d'une valeur de plusieurs millions d'euros.
siebenstöckig de sept étages
siebenstündig de sept heures
siebent [désuet] septième [>
siebt]
Siebentes Kapitel Chapitre sept
/ septième
siebentägig de sept jours
siebentausend sept mille
Er soll siebentausend
Schafe gehabt haben. On dit qu'il a eu sept mille moutons.
Siebentausender (s, -) [m] montagne [f] de sept mille mètres
Siebentel (s, -) [n / Suisse m] [> Siebtel]
Siebenten-Tags-Adventist (en, en) [m] Adventiste
[m] du Septième Jour
Union der französischen Siebenten-Tags-Adventisten Union des Adventsites
du Septième Jour
Siebenten-Tags-Adventistin (-, nen) [f] Adventiste [f] du Septième Jour
Siebentklässler [> Siebenklässler]
siebenundeinhalb sept et demi
Siebenzimmerwohnung (-, en) [f] appartement [m] de sept pièces
Sieben-Zoll-Tablet (s, s) [n] tablette [f] sept pouces
siebt septième
Ich war im siebten
Himmel. J'étais au septième ciel.
Zu
siebt ist es schwer zu Hause. A sept c'est difficile à
la maison.
Sie schlugen zu siebt auf ihn ein. Ils
étaient sept à le tabasser.
Siebtel (s, -) [n] septième [m];
septième partie [f]
Ein Siebtel aller
Amerikaner kann nicht richtig lesen. Un septième
des Américains ne sait pas lire correctement.
Jeder bekam ein
Siebtel des gestohlenen Geldes. Chacun eut un septième
de l'argent volé.
siebtens septièmement; septimo
siebtgrößt septième en importance, dans l'ordre
de la grandeur ou de la taille
Fürth
ist die siebtgröße Stadt Bayerns. Fürth
est la septième plus grande ville de Bavière.
Zofingen ist die siebtgrösste Gemeinde des Kantons.
Zofingen est la septième plus grande commune du
canton.
Siebtklässler (s, -) [m] élève [m] de (la classe de) septième [selon le système scolaire allemand]
Siebtligist (en, en) [n] septième [m] au classement de la ligue / division
siebtreichst septième plus grand
Er war der
siebtreichste Mann der Reichshauptstadt. Il était le septième
plus riche habitant de la capitale du Reich
siebzehn dix-sept
Mit siebzehn bist
du noch nicht volljährig. A dix-sept ans tu n'es pas encore
majeur.
Drei von zwanzig ist siebzehn. Vingt
moins trois égale dix-sept.
Es ist siebzehn Uhr zwanzig. Il
est dix-sept heures vingt.
Siebzehneck (s, e) [n] heptakaidécagone [m]
siebzehneckig heptakaidécagonal
siebzehnhundert dix-sept cent
Wir sind siebzehnhundert Menschen in der
Burg. Nous sommes (à) dix-sept cents dans
le château.
siebzehnjährig qui a dix-sept ans;
(âgé) de dix-sept ans; d'une
durée de dix-sept ans; septemdécennal
ein siebzehnjähriges
Mädchen une jeune fille de dix-sept ans
siebzehnmonatig de dix-sept mois [âge, durée]
siebzehnstöckig de dix-sept étages
siebzehnstündig de dix-sept heures
Der
Mann steht ein siebzehnstündiges Verhör mit dem Kommisar durch und wird schließlich
freigelassen. L'homme endure un interrogatoire de
dix-sept heures avec le commissaire et est fnalement libéré.
siebzehnt dix-septième
Beim
siebzehnten Versuch gab er es auf. A la dix-septième
tentative il abandonna.
Siebzehntes Kapitel Chapitre
dix-sept / dix-septième
siebzehntägig de dix-sept jours
siebzehntausend dix-sept mille
Das ist siebzehntausend Kilometer von hier entfernt.
C'est à dix-sept mille kilomètres d'ici.
Siebzehntel (s, -) [n] dix-septième [m]
siebzehntens dix-septièmement
siebzehnundeinhalb dis-sept et demi
siebzig soixante-dix
Der Opa ist siebzig
Jahre alt geworden. Le grand-père a atteint l'âge de soixante-dix
ans.
siebzigjährig (âgé) de soixante-dix ans; septuagénaire; (d'une durée) de soixante-dix ans; septuagennal
Siebzigstel (s, -) [n] soixante-dixième [m]; soixante-dixième partie [f]
siebzigtausend soixante-dix mille
Die
Polizei spricht von siebzigtausend Demonstranten. La police
parle de soixante-dix mille manifestants.
Siechenhaus (es, "er) [n] mouroir [m]
Siechtum (s) [n] dépérissement [m]
Siedegrad (s, e) [m] degré [m] d'ébullition
siedeheiß bouillant
Siedehitze (-) [f] température [f] d'ébullition; chaleur [f] tropicale
Siedehütte (-, n) [f] salpêtrière [f]
Siedekessel (s, -) [m] chaudron [m]; chaudière; bouilloire [f]
Siedemeister (s, -) [m] raffineur [m]
sieden (o, o / faible) [Les formes faibles sont aujourd'hui relativement fréquentes]
faire bouillir; (faire) cuire; bouillir; bouillonner
Das Wasser siedete
im Kessel. L'eau bouillait dans la bouilloire /
dans le chaudron.
Das Wasser siedet bei 100°
C. L'eau bout à 100° Celsius.
Ich sott Gemüse.
Je fis cuire des légumes.
In ihm siedete es.
/ Er siedete vor Wut. Il bouillait de colère.
Salz
sieden sauner
Seife sieden faire
du savon
Zucker sieden raffiner du sucre
in
Alaun sieden aluner
Silber weiß sieden blanchir
de l'argent
hart gesottene Eier œufs durs
weich
gesottene Eier œufs à la coque
blau gesottener
Karpfen carpe au bleu
ein hart gesottener Sünder
un pécheur sans repentir
siedend en ébullition
Ich
warf die Nudeln in das siedende Wasser. Je jetai les
nouilles dans l'eau bouillante.
Er wurde in siedendes Öl getaucht.
Il fut plongé dans de l'huile bouillante.
Die
Suppe ist siedend heiß. La soupe est bouillante.
Es
fiel mir siedend ein. Je m'en souvins avec horreur.
Siedepunkt (s) [m] point [m] d'ébullition
Siederei (-, en) [f] saunerie; savonnerie; raffinerie [f]
Siedesalz (es) [n] sel [m] marin / de saline / raffiné
Siedewasserreaktor (s, en) [m] réacteur [m] à eau bouillante
Siedfleisch (s) [n] viande [f] à bouillir / pour le pot-au-feu; pot-au-feu [m]
Siedlungsbau (s) [m] construction [f]
des colonies de peuplement / de
logements
Israel etzt Siedlingsbau zunächst fort Israel
poursuit pour l'immédiat la construction de nouveaux logements
Siedlungspolitik (-) [f] politique [f] des colonies
Siedlungsstopp (s) [m] arrêt [m] de la colonisation
Sieg (s, e) [m] (über + A) victoire
[f]: triomphe / succès
[m] (sur)
Die Fußballfans feierten den Sieg
ihres Vereins über die Besucher. Les supporters
fêtaient la victoire / le
triomphe de leur club sur les visiteurs.
Wer hat den Sieg davongetragen
/ errungen? Qui a remporté la victoire ?;
Qui l'a emporté ?
Das Internet hat dem
Kandidaten zum Sieg verholfen. L'Internet a aidé
le candidat à triompher.
Die Jury hat ihm den Sieg zuerkannt.
Le jury lui a attribué la victoire.
Dem
Architekturstudenten wurde mit seiner Arbeit der Sieg zuerkannt. L'étudiant
en architecture se vit attribuer la palme pour son travail.
Der
Sieg war nicht sicher. La victoire n'était pas certaine.
Sieg
heil! A nous la victoire ! [salut
hitlérien]
siegegewiss sûr de la / de
sa
victoire
Der
General gibt sich siegesgewiss. Le général
se montre sûr de vaincre.
siegen (über + A) l'emporter; triompher;
remporter un succès (sur); vaincre;
gagner
Er hat über seine Angst gesiegt.
Il a vaincu sa peur.
Glaubst du, dass wir siegen
werden? Crois-tu que nous gagnerons ?
Gewehrkugeln
siegen über Stimmzettel. Les balles de fusil l'emportent
sur les bulletins de vote.
Erfahrung siegt über Jugend. L'expérience
l'emporte sur la jeunesse.
Sieger (s, -) [m] triomphateur; vainqueur; champion; gagnant; lauréat [m]
Siegerehrung (-, en) [f] cérémonie [f] d'hommage au vainqueur
Siegerin (-, nen) [f] triomphatrice; championne; gagnante; lauréate [f]
Siegerliste (-, n) [m] palmarès [m]
Siegernation (-, en) [f] nation [f] victorieuse
Siegertyp (s) [m] (profil) type [m] du vainqueur
Siegellack (s, e) [m] cire [f] à cacheter
Siegellackklecks (es, e) [m] tache [f] de cire à cacheter
Siegellackstange (-, n) [f] bâton [m] de cire à cacheter
siegeln cacheter; sceller
Siegelring (s, e) [m] chevalière [f]
Siegelstempel (s, -) [m] sceau [m] (à cacheter)
Siegener (s, -) [m] habitant [m] de Siegen; [adj épith subst invar] de Siegen
Das
so genannte "Siegener Loch" wächst. Le "trou de Siegen",
comme on l'appelle, s'agrandit.
Siegerehrung (-, en) [f] remise [f] des prix aux vainqueurs
Siegermacht (-, "e) [f] puissance
[f] victorieuse
Die Mudschahedin haben sich zu den jüngsten Attacken auf die Siegermächte
bekannt. Les moudjahidin ont revendiqué les récentes
attaques contre les puissances victorieuses.
Siegerpodest (s, e) [n] podium [m] (des vainqueurs)
Siegerpose (-, n) [f] pose [f] triomphale
Siegertreppchen (s, -) [n] (marche [f] du) podium [m] (des vainqueurs)
Siegesbogen (s, ") [n] arc [m] de triomphe
Siegesdenkmal (s, "er) [n] monument [m] commémoratif de la / d'une victoire
Siegesgeschrei (s) [n] cris [m pl] de victoire
Siegesgöttin (-) [f] (déesse de la) Victoire [f]
Siegesnachricht (-, en) [n] nouvelle [f] de la victoire
Siegesparade (-, n) [f] parade [f] de la victoire
Siegesserie (-, n) [f] série [f] de victoires
Siegestaumel (s) [m] ivresse [f] du triomphe / de la victoire
Siegestor (s, e) [n] arc [m] de triomphe; but [m] victorieux / de la victoire
Siegesfeier (-, n) [f] fête [f] de la victoire
Siegessäule (-, n) [f] colonne [f]
de la Victoire [notamment
à Berlin]; colonne
triomphale
Der Bus ist auf dem Weg zur Siegessäule. Le
cas est en route pour la Colonne de la Victoire.
siegessicher sûr de sa victoire / de vaincre
Siegeszug (s, "e) [m] marche [f] triomphale
Siegfried (s) [m] Sigefroi; Sifroi [m]
Siegfried-Linie (-) [f] Ligne [f] Siegfried
sieggewohnt [siegesgewohnt] accoutumé à vaincre; familiarisé avec la victoire
Siegkonto (s, Siegkonten) [n] compte [m] de victoires
sieglos sans vaincre; sans avoir la victoire
siegreich (über + A) victorieux; triomphateur (de); tromphant
Siegtor (s, e) [n] but [m] de la victoire
Siegtreffer (s, -) [m] but [m] de
la victoire
Er erzielte erst in der 92. Minute den Siegtreffer. Il
ne réussit le but de la victoire qu'à la 92ème minute.
siegtrunken [siegestrunken] ivre de victoire
Siegzwang (s) [m] contrainte [f] de
vaincre
Spanien unter Siegzwang L'Espagne contrainte
de vaincre
Siel (s, e) [m / n] canal [m] d'évacuation des eaux usées; écluse [f]; égoût [m]; [Frise] petite anse; crique [f]
Siena (s) [n] Sienne [f] [ville, province]
Siena (s) [n] (couleur) terre [f] de Sienne
siena [invar] (de couleur) terre de Sienne
sienafarben (de couleur) terre de Sienne
Sierra (-, Sierren / Sierras) [f] sierra [f]
Sierra Leone (-) [f] [Republik Sierra Leone] Sierra Leone [f] [République de Sierra Leone]
Sierraleoner (s, -) [m] Sierraléonais [m]
Sierra-Leoner [> Sierraleoner]
Sierraleonerin (-, nen) [f] Sierraléonaise [f
Sierra-Leonerin [> Sierraleonerin]
sierraleonisch sierraléonais
sierra-leonisch [> sierraleonisch]
Sievert (s, -) [n] sievert [m] [Sv]
siezen vouvoyer
Du
sizt seine Eltern? Tu vouvoyes ses parents ?
Ab
welchem Alter siezt ein Lehrer seine Schüler? A partir
de quel âge un professeur vouvoye-t-il ses élèves ?
Er verlor keine Silbe
über den Vorfall. Il ne touvcha aucun mot de l'incident.
Sigismund (s) [m] Sigismond [m]
Sigma (- / s, s) [n] sigma [m]
Signalausgang (s, "e) [m] sortie [f] de signal
signalblau bleu signal
Signalerkennung (-) [f] reconnaissance [f] de signal
Signalerkennungspartikel (s, -) [n] particule [f] de reconnaisance" du signal [SRP]
signalisieren signaler; être le signal que /de
signalgrün vert signal
Signalkrebs (es, e) [m] écrevisse [f] signal / de Californie
Signalprotein (s, e) [n] protéine [f] signal
Signalrakete (-, n) [f] fusée
[f] de signalisation
Sie beschossen Polizisten mit Signalraketen.
Ils tirèrent des fusées de signalisation
sur les policiers.
Signal-Rauschabstand (s, "e) [m] écart [m] signal/bruit
signalrot rouge signal
Signalstärke (-) [f] force [f] du signal
Signalstärkeanzeige (-, n) [f] affichage [m] de la force du signal
Signalstoff (s, e) [m] phéromone [m]
Signalübertragungspfad (s, e) [m] voie [f] de transmission des signaux [biologie]
Signaturupdate (s, s) [n] mise [f] à jour des signatures de virus
signifikant significatif; de
façon significative
Das Ergebnis
ist statistisch signifikant. Le résultat est statistiquement
significatif.
Signifikanz (-) [f] portée; importance [f]
Signor (s, i) [m] signor [m]
Signora (-, Signore / Signoras) [f] signora [f]
Sikh (s, s) [m] sikh [m]
Sikhismus (-) [m] sikhisme [m]
sikhistisch sikhiste
Sikh-Tempel (s, -) [m] temple [m] Sikh
=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] | 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] | 26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 2.5.2013