Lexique
Leçons 1 à 18
et exercices s'y rapportant
ab exprime le départ, l'éloignement avec détachement, séparation
der Abend le soir; la
soirée
das Abendessen
le repas du soir
aber mais
abfahren partir [véhicule;
avec un véhicule]
abfliegen partir [en avion];
s'envoler; décoller
Achim prénom masculin
acht huit
achtzehn dix-huit
achtundzwanzig vingt-huit
die Adresse l'adresse
alt vieux; âgé
Amelie prénom féminin Amélie
Anna prénom féminin
an exprime la proximité
immédiate pouvant aller jusqu'au
contact
ankommen arriver [personne,
véhicule]
anmachen allumer [feu, lumière,
lampe, radio, chauffage]; fixer
[à quelque chose: mur...]
annehmen [du nimmst ... an, er nimmt ... an] accepter;
admettre
anrufen téléphoner à; appeler [au téléphone]
die Antwort la réponse
antworten répondre
anziehen mettre, enfiler [vêtement]; attirer
der Apfel la pomme
der Apfelkuchen
la tarte aux pommes
der Apfelsaft le jus de pomme
der Apfelwein le cidre
die Arbeit le
travail
arbeiten travailler
der Arbeiter le travailleur;
l'ouvrier
der Architekt l'architecte
Argentinien l'Argentine
arm pauvre
der Artikel l'article
der Assistent l'assistant
auch aussi
auf exprime la montée
ou l'ouverture
aufmachen ouvrir
aufstehen se lever; se mettre
debout
aus [préverbe - exprime la sortie, l'épuisement, l'extinction]
aus [préposition]
de, hors de [sortie, provenance,
origine géographique, matière]
ausgeben dépenser
ausgehen sortir [de chez
soi]; s'éteindre
[lumière...]; s'épuiser; finir; disparaître
[argent; envie, réserves...]
ausziehen quitter, enlever
[vêtement]; déménager
das Auto l'auto
die Autofabrik / Automobilfabrik l'usine d'automobiles
bald bientôt; prochainement
baden baigner; se baigner
der Ball la balle;
le ballon
Basel Bâle
bedauern regretter; plaindre
bedeuten signifier; représenter
beginnen commencer; débuter; entamer
begleiten accompagner
behandeln traiter
bei chez; près de [on
est, on travaille chez quelqu'un: personne ou entreprise - situation près
de]
Belgien la Belgique
das Benzin l'essence
Berlin Berlin
Bern Berne
der Besuch la visite
besuchen rendre visite à | aller
à; fréquenter
[école, musée...]
das Bett le lit
das Bier la bière
das Bierglas le verre à bière
das Bild l'image;
la photo
bilden former; constituer
bis jusqu'à
bis wann jusqu'à quand
bis wie viel Uhr jusqu'à quelle heure
bis wohin jusqu'où
blau bleu
bleiben rester
blond blond
die Blume la fleur
brauchen avoir besoin de; nécessiter
braun brun; marron; châtain
Bremen Brême
der Brief la lettre
[missive]
das Briefpapier
le papier à lettre
Brigitte prénom féminin
bringen apporter; amener
das Brot le pain
das Buch le livre
die Butter le beurre
das Butterbrot la tartine beurrée
Carola prénom féminin Carole
der Chef le chef
Claudia prénom féminin
damals à l'époque;
à cette époque; jadis; autrefois; alors; en ce temps-là
die Dame la dame
danken remercier; dire merci
das le, la; ce; cela; ça
dauern durer
der le, la
deutsch allemand
(das) Deutsch l'allemand
[langue]
das Deutschbuch le
livre d'allemand
Deutschland l'Allemagne
der Deutschlehrer le professeur d'allemand
die Deutschlehrerin la professeur d'allemand
die le; la; les
diktieren dicter
der Direktor le directeur
die Direktorin la directrice
drei trois
dreizehn treize
dreiundzwanzig vingt-trois
du tu; toi [sujet,
attribut du sujet]
ein un, une
ein [préverbe dérivant de in] exprime l'entrée dans
eine un; une
einkaufen faire les achats; acheter [idée de ramener chez
soi]
eins un [nombre]
ein Uhr une heure [indication horaire]
es ist eins il est une heure
der Elektriker l'électricien
elf onze
enden finir; se terminer
energisch énergique;
énergiquement
England l'Angleterre
englisch anglais
(das) Englisch l'anglais [langue]
er il; lui [sujet,
attribut du sujet]
erinnern rappeler en mémoire; faire
se souvenir
erwarten attendre [l'arrivée
est annoncée]
es il;elle; lui [sujet, attribut du sujet, complément d'objet direct]
essen [du isst, er isst] manger
das Essen le
repas; le manger
die Etage l'étage
die Fabrik l'usine;la fabrique
der Fabrikarbeiter l'ouvrier d'usine
der Fabrikdirektor le directeur d'usine
fahren aller [en véhicule];
rouler [véhicule]
die Familie la famille
der Fehler la faute;
l'erreur
das Fenster
la fenêtre
das Fensterglas le verre à vitre
der Fensterplatz la
place près de la fenêtre
fern loin; lointain; éloigné
fern [préverbe - exprime la distance]
fernsehen regarder la télévision
das Feuer le feu
der Film le film
finden trouver
der Finger le doigt
die Flasche la bouteille
fliegen voler [en l'air];
aller [déplacement,
voyage en avion]
das Foto la photo
fotografieren photographier
das Fotopapier le
papier photo
fragen demander (à); questionner; interroger
Frankfurt Francfort
Frankreich la France
Franz prénom masculin <=
Franziskus [François]
die Frau la femme; l'épouse
Frau X. madame X
frei libre
der Freund l'ami
die Freundin l'amie
fünf cinq
fünfzehn quinze
fünfundzwanzig vingt-cinq
die Garage le garage
der Garten le jardin
der Gartenfreund l'amateur de jardinage
geben [du gibst, er gibt] donner
gehen aller; marcher
das Geld l'argent
Gerhard prénom masculin Gérard
das Geschenk
le cadeau
gestern hier
gestern Morgen hier matin
gestern Mittag hier à midi
gestern Nachmittag hier après-midi
gestern Abend hier soir
gestern Nacht hier dans la nuit;
(dans) la nuit d'hier
das Glas le verre
das Gold l'or
das Gras l'herbe
gut bon; bien
Hamburg Hambourg
die Hand la main
die Handarbeit
le travail manuel
der Handball le handball;
le ballon de handball
der Handballspieler le joueur de handball
handeln agir
Hannover Hanovre
hart dur; durement
das Haus la maison
die Hausarbeit le
travail domestique; le devoir [à
faire à la maison]
die Hausfrau la ménagère; la
femme au foyer
der Hausherr le maître de maison; l'hôte
heim idée de rentrer
à son domicile
heimgehen rentrer (chez soi)
[à pied - destination]
heimfahren rentrer (chez
soi) [en véhicule - destination]
heimkommen rentrer (chez
soi) [arriver au domicile]
helfen [du hilfst, er hilft] aider; secourir;
assister; seconder
Herbert prénom masculin
der Herr le monsieur
Herr X monsieur X
heute aujourd'hui
heute Abend ce soir [d'aujourd'hui]
heute Mittag à midi [d'aujourd'hui];
ce midi; aujourd'hui à
midi
heute Morgen ce matin [d'aujourd'hui]
heute Nachmittag cet /
cette après-midi
heute Nacht cette nuit [d'aujourd'hui]
hier ici
hoch haut; élevé
Holland la Hollande
der Hunger la faim
ich je; moi [sujet, attribut
du sujet]
die Idee l'idée
ihr vous [deuxième
personne du pluriel - sujet, attribut du sujet]
in dans; en
informieren informer
Ingeborg prénom
féminin
der Ingenieur l'ingénieur
Ingrid prénom féminin
interessant intéressant
interessieren intéresser
Irene prénom féminin
Italien l'Italie
das Jahr l'année;
l'an
jetzt maintenant
Joseph prénom masculin
der Journalist le journaliste
jung jeune
der Kaffee le café [boisson]
die Kaffeepause la pause café
die Kaffeetasse la tasse à café
kalt froid; froidement
der Kanal le canal
die Karte la carte
die Katze le chat
kaufen acheter
kein aucun; aucune; pas de
keine aucun; aucune; pas de
kennen connaître
das Kind l'enfant
das Kino le cinéma
der Kinofilm le film [pour
salle de projection]
die Kinokarte
le billet de cinéma; l'entrée de
cinéma
klein petit
klingeln sonner [sonnette]
kommen venir; arriver
das Konzert le concert
der Kuchen le gâteau
Kurt prénom
masculin
kurz court; bref; brièvement
lang long; longuement
legen poser [position couchée,
allongée, à plat]
der Lehrer le maître; le professeur; l'instituteur
die Lehrerin la maîtresse; la professeur; l'institutrice
lernen apprendre [par cœur]
lesen [du liest, er liest] lire
das Licht la lumière
das Lied la
chanson; le chant
liegen être posé; se trouver; être [position couchée, allongée, à plat]
der Lift l'ascenceur
die Limonade la limonade
London Londres
Luise prénom féminin [Louise]
Luxemburg Luxembourg [ville
et état]
machen faire [fabriquer];
faire (en sorte que); rendre [transformation]
Manfred prénom masculin
der Mann l'homme; le mari
der Mantel le manteau
der Markt le marché
der Marktplatz la place du marché
der Mathematiker le mathématicien
die Mathematikerin
la mathématicienne
das Metall le métal
der Meter le mètre
die Milch le lait
der Milchkaffee le café au lait
das Mineral le
minéral
Mineral- minéral
das Mineralwasser l'eau
minérale
die Mineralwasserflasche la bouteille à
eau minérale
der Minister le ministre
die Minute la minute
mit avec
mit [préverbe - exprime l'accompagnement]
mitgehen aller avec; accompagner
mitkommen venir avec; accompagner
Mittag midi
es ist Mittag il est midi
der Mittag l'heure
[moment] de midi
der Moment le moment; l'instant
der Monat le mois
der Morgen le matin
morgen demain
morgen früh demain matin
morgen Morgen [rare]
demain matin
das Museum
le musée
die Musik la musique
der Musiklehrer le professeur de musique
die Mutter la mère
nach vers; à; en [destination
géographique; destination générale]
nehmen [du nimmst, er nimmt] prendre
nein non
neun neuf [nombre]
neunzehn dix-neuf
neundundzwanzig vingt-neuf
nicht ne... pas...; pas
nichts rien; ne ...
rien
noch encore
Norwegen la Norvège
nur seulement [pas
davantage]
oft souvent
der Onkel l'oncle
das Papier le papier
passieren se passer; arriver [événement]
Paul prénom masculin
Peter prénom masculin [Pierre]
Petra prénom féminin [Pierrette], féminisation
de Peter [Pierre]
die Pause la pause; l'interruption; la récréation
die Platte le
plat
der Platz la place
Polen la Pologne
Portugal le Portugal
die Pressekonferenz la conférence de presse
probieren essayer
protestieren protester
rechnen calculer; compter
reden parler; dire
regnen pleuvoir
reich riche
die Reise le voyage;
le déplacement
reisen voyager; faire un voyage / des voyages; partir (en voyage)
reparieren réparer
der Ring l'anneau; la bague
Robert prénom masculin
Rolf prénom masculin <=
Rudolf [Rodolphe]
der Roman le roman
rot rouge; roux
rufen appeler; héler
rund rond
der Saft le jus [fruit;
viande rôtie]; la sève
sagen dire
Salzburg Salzbourg [en
Autriche, ville natale de Mozart, festival réputé]
schneiden couper
schnell vite; rapide; rapidement
schon déjà
schön beau;
bel;
bien fait
schreiben écrire
die Schule l'école
Schweden la Suède
schwer lourd
sechs six
sechzehn seize
sechsundzwanzig vingt-six
sehen [du siehst, er sieht] voir; regarder
sein être
seit depuis
seit wann depuis quand
seit wie viel Uhr depuis quelle heure
die Sekunde la seconde
sie il; elle, lui / ils; elles, eux [sujet, attribut du sujet, complément d'objet direct]
Sie vous [politesse au singulier
ou au pluriel]
sieben sept
siebzehn dix-sept
siebenundzwanzig vingt-sept
singen chanter
der Sohn le fils
der Sonntag le dimanche
der Sonntagabend le dimanche soir
Spanien l'Espagne
spanisch espagnol
(das) Spanisch l'espagnol
[langue]
der Spanischlehrer le professeur d'espagnol
die Spanischlehrerin la professeur d'espagnol
spät tard; tardif; avancé [heure]
das Spiel le
jeu; le match
spielen jouer
die Spielkarte la carte à jouer
der Spielplatz le
terrain de jeu
der Sport le sport
der Sportwagen la
voiture de sport
die Sportzeitung le
journal de sport
sprechen [du sprichst, er spricht] parler
die Stadt la ville
stehen être debout; être
dressé; se dresser
stellen poser[position
dressée, verticale, sur pied]; mettre debout
studieren étudier; faire des études
die Stunde l'heure
Stuttgart capitale
du land de Bade-Wurtemberg
suchen chercher
die Suppe la soupe
die Tante la tante
tanzen danser
die Tasse la tasse
der Tee le thé
die Teetasse la tasse à thé
das Telefon le téléphone
der Teller l'assiette
das Tennis
le tennis
der Tennisball la balle de tennis
der Test le test
testen tester
teuer cher
der Text le texte
Theodor prénom masculin
Therese prénom féminin
Thomas prénom masculin
der Tisch la table
das Tischtennis le
tennis de table; le ping-pong
die Tochter la fille [filiation]
die Tomate la tomate
treffen [du triffst, er trifft] rencontrer
trinken boire
tun faire [simple action]
die Uhr la montre; la
pendule
es ist ... Uhr il est ... heure(s)
um à [indication
de l'heure]
um wie viel Uhr à quelle heure
Uwe prénom masculin)
der Vater le père
vergessen [du vergisst, er vergisst] oublier
verbieten interdire; défendre
viel beaucoup (de)
vier quatre
vierzehn quatorze
vierundzwanzig vingt-quatre
die Villa la
villa
vorgestern avant-hier
der Wagen la voiture
das Wagenfenster la
glace [voiture]
wann quand [interrogation]
warten attendre
warum pourquoi
was que; quoi
das Wasser l'eau
die Wasserflasche la bouteille à eau [par dérivation: la bouteille
d'eau]
die Wasseruhr la clepsydre
weg [préverbe - idée
de départ, d'éloignement]
weggehen s'en aller; partir [à pied]
der Wein le vin
das Weinglas le verre
à vin
wen qui
[accusatif]
wenig peu (de)
wer qui
Werner prénom masculin
wie comment
wie viel combien
wie alt quel âge
wie breit quelle largeur
wie groß quelle grandeur; quelle
dimension; quelle taille; quelle
pointure
wie hoch quelle hauteur
wie lang quelle longueur
wie lange combien de temps
wie oft à quelle fréquence
wie schnell à quelle vitesse
wie spät quelle heure
wie viel Uhr quelle heure
wieder exprime la répétition
wiederkommen revenir [sur
ses pas; de nouveau]
wiedersehen revoir [voir
de nouveau]
Wien Vienne
wir nous [sujet, attribut
du sujet]
wo où
die Woche la semaine
woher d'où
wohin où [destination]
wohnen habiter
womit [mit was] avec quoi
worauf [auf was] sur quoi; à
(la suite de) quoi
woraus [aus was]
d'où; dans quoi [hors de quoi]; en quoi [matière]
worein [in was] dans quoi [mise en place]
worin [in was] dans quoi; en quoi [situation]
zehn dix
zeichnen dessiner
die Zeit le temps;
l'époque; la période
die Zeitung le journal
zu à [endroit précis];
chez [on
va chez quelqu'un]
zu [préverbe - exprime la fermeture
ou le fait d'aller à, d'aller chez, d'attribuer à, de dire à
zumachen fermer
zwanzig vingt
zwei deux
zwölf douze
Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre
Dictionnaires allemand-français: site 1 | 2 | 3
17.2.2002 - 13.2.2010