Cronimus - Cours d'allemand
Leçon 32
Les substantifs masculins en ~er
Tous les substantifs terminés par er ne sont certes pas du genre masculin:
die
Feder la plume
die Mutter la
mère
das
Fenster la fenêtre
das Feuer le feu
das Gewitter l'orage
mais un très grand nombre le sont, et cela paraît logique puisqu'ils désignent une personne du sexe masculin.
Construction
La terminaison er est en l'occurrence, non pas un élément constitutif et indissociable du nom de base, mais un additif à un mot de base - un suffixe.
Le substantif ainsi obtenu par addition du suffixe peut désigner:
L'habitant
On ajoute en général le suffixe er au nom de la ville:
Amsterdam => der
Amsterdamer
l'Amsterdamois
Berlin => der
Berliner
le Berlinois
Brüssel => der
Brüsseler
le Bruxellois
Hamburg => der
Hamburger
le Hambourgeois
Heidelberg => der
Heidelberger
l'Heidelbergeois
Paris => der
Pariser
le Parisien
Pour les ressortissants d'un pays, d'autres mécanismes jouent souvent. On peut citer néanmoins:
Italien
=>
der Italiener l'Italien
Japan => der
Japaner
le Japonais
England
=>
der Engländer l'Anglais
Holland => der
Holländer l'Hollandais
Neuseeland
=>
der Neuseeländer le Néozélandais
Algerien => der
Algerier
l'Algérien
Argentinien => der
Argentinier
l'Argentin
Belgien => der
Belgier
le Belge
Norwegen => der
Norweger
le Norvegien
Spanien => der
Spanier
l'Espagnol
L'acteur, le professionnel
Ajout du suffixe er au radical du verbe d'action
lehren
enseigner
| die Lehre
l'enseignement
=>
der Lehrer l'enseignant; le maître; le professeur
spielen jouer | das Spiel le
jeu; le
match => der
Spieler
le joueur
schließen fermer | das Schloss la serrure
=>
der Schlosser le serrurier
besuchen rendre visite à => der Besucher le visiteur
schulen
former;
éduquer;
entraîner | die Schule l'école
=>
der Schüler l'écolier;
l'élève
schlafen dormir | der Schlaf le sommeil => der
Schläfer le dormeur
ou à un substantif caractérisant l'activité ou faisant l'objet de l'activité:
der
Fußball le
ballon de football; le
football => der
Fußballer
le footballeur
der Handball le ballon de handball; le handball => der
Handballer
le handballeur
>>> cf. les mots composés, leçon 15
das Schaf le mouton => der Schäfer le berger [qui s'occupe des moutons]
L'instrument, la machine
rasieren raser => der
Rasierer le rasoir
zeigen montrer
=>
der Zeiger
l'aiguille
[instrument de mesure: montre...]
Particularités
Parfois le voyelle e de la fin du radical verbal [verbes en -del] est élidée pour une prononciation plus facile:
handeln faire le commerce de => der
Händler le marchand; le commerçant
schwindeln mentir; jeter de la poudre aux
yeux => der
Schwindler l'escroc; le filou
Basel Bâle => der Basler le Bâlois
S'agissant de noms de ville, le e de dernière syllabe en en peut aussi être élidé:
Dresden Dresde => der Dresdner le Dresdois
München
Munich => der
Münchner le Munichois
Parfois la consonnne n assure une transition [verbes en -den]:
reden parler; dire; discourir => der Redner l'orateur
Basel
- der
Basler - Dresden
- der
Dresdner --München
- der
Münchner - der
Redner
Il est également possible de former des mots composés [cf. leçon 15]à partir de groupes verbaux:
das
Geschirr spülen laver
la vaisselle => der
Geschirrspüler
le lave-vaisselle
Rad fahren faire
du vélo; rouler
à bicyclette => der
Radfahrer
le cycliste
Spaß machen
plaisanter
=>
der Spaßmacher le
plaisantin; le
farceur
den
Staub saugen aspirer la poussière
=>
der Staubsauger l'aspirateur
der Staubsauger -
der
Geschirrspüler - der
Radfahrer - der
Spaßmacher
|
Bien des patronymes
peuvent trouver ainsi leur explication (lieu d'origine, activité professionnelle
ou caractéristique...)
Féminisation
Il va de soi que l'ajout du suffixe in au suffixe er permet de désigner dans bien des cas la personne du sexe féminin:
die
Berlinerin la Berlinoise
die Münchnerin la Munichoise
die
Lehrerin la maîtresse; l'enseignante; la professeur
die Spielerin la joueuse
die Berlinerin
- die Münchnerin
- die
Spielerin
Vocabulaire
die Schweiz la Suisse
denken penser
fischen pêcher
gewinnen gagner
[jeu, loterie, compétition]; remporter
lachen rire
malen peindre
saugen sucer; têter; aspirer;
pomper
schlafen dormir
siegen vaincre;
l'emporter; triompher; remporter une victoire; gagner
spülen
rincer; laver; écurer
trocknen sécher
verlieren perdre
das Atom l'atome
das Gepäck
le bagage;
les bagages
das Geschirr
la vaisselle
das Haar le cheveu; la chevelure; les cheveux
die Physik
la physique
der Rat le conseil [conseil donné ou groupe de conseillers]; l'avis
| le conseiller
der Spaß
la plaisanterie;
la facétie;
l'amusement;
le divertissement;
le plaisir
(pris ou causé)
der Staub la poussière
die Schweiz
- denken
- fischen
-
gewinnen
- lachen - malen
- saugen
- schlafen - siegen
- spülen
trocknen
- verlieren
- das Atom
- das Geschirr - das
Gepäck - das Haar - die Physik
- der Rat
der
Spaß - der
Staub
Exercices
Conjugaison: 134 | 135 | 136 | 137 | 138
Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre
23.5.2002 - 7.4.2010